Sdílení poznámky:
Obsah
Typ obsahu
xxxxxxxx
xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx
xxxx xx xxxxxxxx
xx xxx xxx xxxxxx xxxx
x xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxx xxxxxxx x x04 , 31/07/2008 S. 0001 - 0035
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článex xxx
x xxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxx
x xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx
x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx
xx xxxxxltaci s Výborem regionů,
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [2],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízením Evropského parlamentx x xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxx
x xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx
x xxxxxxx xxxxxxozího souhlasu pro určité nebezpečné chemické látky a pesticidy v
mezinárodním obchodu [4] (dále jen "úmluva"), která vstoupila v platnost dne 24.
únxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxx
xxxxxxxx xxxx x xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxk [5].
(2) Soudní dvůr Evropských společenství v rozsudku ze dne 10. ledna 2006 ve věci
C-178/03 (Komise Evropských společenství proti Evropskému paxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx
xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxx xxx
xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxm základem měl být článek 133 i čl. 175
odst. 1. Soud však rovněž rozhodl, že se zachovávají účinky uvedeného nařízení do
doby, než bude v přiměřené lhůtě pxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxx
xxx xxxx xxxxxny, není nutné splnit znovu.
(3) V souladu nařízením (ES) č. 304/2003 předložila Komise Evropskému parlamentu
a Radě zprávu o fungování nařízení (Exx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxx
xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx
xxx xx xxxx xxxx xxxxxx Je proto vhodné začlenit tyto prvky do tohoto nařízení.
(4) Úmluva opravňuje smluvní strany k přijetí přísnějších opatření na ochranu zdraví
člověkx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx
xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xe shodě
s mezinárodním právem. Je nutné a vhodné jít v některých hlediscích nad rámec ustanovení
úmluvy, aby nebyla oslabena úroveň ochrany životního pxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx
xxx xxxxx xx xxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxvy, je
důležité, aby existovalo jediné kontaktní místo pro vzájemné vztahy Společenství
xx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x x xxxxxxx xxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxx
xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxických látek, které jsou ve Společenství zakázány nebo
přísně omezeny, by měly být i nadále předmětem společného postupu při podávání oznámení
o vývozxx xxxxxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx
x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx přísně omezeny,
jako jsou přípravky na ochranu rostlin, ostatní formy pesticidů nebo průmyslové chemické
látky pro použití profesionálními uživatexx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxeny v jedné nebo obou kategoriích použití stanovených úmluvou,
totiž jako pesticidy nebo jako chemické látky pro průmyslové použití. Kromě toho
by se sxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxmování o vývozu
by se měl použít na vývozy ze Společenství do všech třetích zemí bez ohledu na to,
zda jsou smluvními stranami úmluvy nebo zda se zapojují dx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
x xxxxx xxxxxxxxx
xxx xxxxxxx x xxxozci by měli mít povinnost poskytovat informace o množství chemických
látek v oblasti působnosti tohoto nařízení v mezinárodním obchodu, aby mohl být xxxxxxxx
x xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxh
opatřeních Společenství nebo členského státu týkajících se zákazu nebo přísného omezení
chemických látek za účelem zahrnutí těchto látek do mezináxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx
xxxxxxxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxx
xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxx vyžadovány další informace na podporu takových
oznámení.
(9) V případech, kdy konečné regulační opatření Společenství nebo členského státu
nejsox xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx
x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxuvním stranám úmluvy
v zájmu výměny informací.
(10) Je rovněž nezbytné zajistit, aby Společenství přijímalo rozhodnutí ohledně dovozu
chemických xxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx
xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x zohledňovat
zákazy a přísná omezení členských států. V odůvodněných případech by se měly připravit
změny právních předpisů Společenství.
(11) Je nxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx mezinárodní postup
PIC, a aby vývozci tato rozhodnutí dodržovali. Kromě toho, aby se zabránilo nežádoucím
vývozům, by se neměly vyvážet žádné chemickx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xx
xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxn a obdržen výslovný souhlas dotyčné dovážející země bez ohledu
na to, zda je, nebo není smluvní stranou úmluvy. Zároveň je vhodné upustit od této
povinnxxxx xx xxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxky. Kromě
toho je potřeba mít postup pro řešení případů, ve kterých přes veškeré přiměřené
úsilí není od dovážející země obdržena odpověď, aby vývozy něxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x případů, ve kterých byl výslovný souhlas obdržen.
(12) Databáze vytvořená Komisí je důležitým nástrojem, který by měl být oporou při
xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx
xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxx xxxxx xxx používány účinně a bezpečně. Pokud jde o pesticidy, a zejména pak pesticidy
vyvážené do rozvojových zemí, je podstatné, aby byly poskytnuty informace x xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx x xxxxx
xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxhující chemické látky nespadají do oblasti působnosti úmluvy. Je
však vhodné, aby se na výrobky obsahující chemické látky, které by se mohly uvolňovat
xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx
xxxxxxx x xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx nebo se na ně vztahuje
mezinárodní postup PIC, rovněž vztahovala pravidla pro podávání oznámení o vývozu.
Kromě toho by se některé chemické látky a výroxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxxxx xxxxx xxxxxxxx
xx5) Informace o tranzitní přepravě chemických látek, na něž se vztahuje mezinárodní
postup PIC, by měly být v souladu s úmluvou poskytovány smluvním strxxxx xxxxxxx
xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xx xx xxxx xxxxxxxxt na všechny nebezpečné chemické látky, které jsou určeny pro
vývoz do smluvních stran a jiných zemí, pokud tato ustanovení nejsou v rozporu s
některými xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
xxxxxx
xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxavidel by členské státy měly
určit orgány, např. celní orgány, které by odpovídaly za kontrolu dovozu a vývozu
chemických látek v oblasti působnosti toxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxx
xxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxx
xxxxxx xxxxxx xxx xxxxad porušení tohoto nařízení. Pro usnadnění celního dohledu
a snížení administrativní zátěže vývozců i orgánů by měl být zaveden systém kódů
potvrzujíxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxli čas se
přizpůsobit tomuto systému, než se stane povinným.
(18) V zájmu zajištění řádného nakládání s chemickými látkami by měla být podporována
výxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx
xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xx xxx xxxxxx xx xxx xxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxními stranami
úmluvy. Zejména by měla být poskytována technická pomoc rozvojovým zemím a zemím
v procesu hospodářské transformace přímo ze strany Komxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxx
xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx xxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx
xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx
xxxx xxxxx xxxx být tyto postupy účinné, je třeba pravidelně sledovat jejich fungování.
Za tím účelem by členské státy měly pravidelně předkládat zprávy Komisi, kterx xx
xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx
xxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxcích nad vývozy,
při uplatňování tohoto nařízení by měly být vypracovány technické pokyny.
(21) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měxx xxx xxxxxxx x xxxxxxx
x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx
xxx) Zejména je třeba zmocnit Komisi k přijetí opatření, kterými se zahrnují do částí
1 a 2 přílohy I další chemické látky v důsledku konečného regulačního oxxxxxxx xx
xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xx xxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxnám přílohy
I, včetně změn stávajících položek, opatření, kterými se zahrnují chemické látky,
na které se vztahuje zákaz vývozu na úrovni Společenstvx xx xxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx
xx xxxxxx xxxxxx xxx xxxx xx x xx x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxý význam a jejich účelem je změnit jiné než
podstatné prvky tohoto nařízení, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou
stanoveným v článku 5a rxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx
xxxxxx x
xxxx
xx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x postupu předchozího souhlasu pro určité nebezpečné
chemické látky a pesticidy v mezinárodním obchodu (dále jen "úmluva");
b) podporovat sdílenou xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxím
narušením;
c) přispívat k používání nebezpečných chemických látek, které je šetrné k životnímu
prostředí.
Cílů uvedených v prvním pododstavcx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx
xxxxzu a vývozu a rozšiřováním rozhodnutí podle potřeby smluvním stranám a jiným
zemím.
2. Kromě cílů uvedených v odstavci 1 zajišťuje toto nařízení, axx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx
xxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxování chemických látek nebezpečných pro člověka
nebo životní prostředí při jejich uvádění na trh Evropských společenství, vztahovala
na všechny tytx xxxxxxxx xxxxx xxx xxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx
xxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxími
požadavky uvedených smluvních stran nebo jiných zemí.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Toto nařízení se vztahuje na:
a) některé nebexxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx
x xxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxy, které jsou ve Společenství nebo v některém
členském státě zakázány nebo přísně omezeny;
c) vyvážené chemické látky, pokud jde o jejich klasifikacxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx
xx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx
xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx
xx dne 22. prosince 2004, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory
drog mezi Společenstvím a třetími xxxxxx xxxxx
xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx
xx xxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxpečnostní standardy na ochranu
zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření
[12];
c) odpady, na něž se vztahujx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx
xxx xx xxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxxxxx
xxxx x xxxxxxxxných odpadech [14];
d) chemické zbraně, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1334/2000 ze dne 22.
června 2000, kterým se zavádí režim Společenstvx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxx
xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxrlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za
účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potraxxx x xxxxxxxx
x xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx
xx xxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxx xx 178/2002
ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového
práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxí zvířat orální cestou;
g) geneticky modifikované organismy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES
ze dne 12. března 2001 o záměrnxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx
xx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxx x xxxx xx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx hromadně vyráběné
léčivé přípravky a veterinární léčivé přípravky, na něž se vztahují směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. lisxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx
xx xxx xx xxxxxpadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých
přípravků [20];
i) chemické látky v množstvích, která pravděpodobně neovlivnx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx
x x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxx xx xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx
xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1. "chemickou látkou" látka vymezená ve směrnici 67/548/EHS jako taková nebo obsažxxx
x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx
xx pesticidy, včetně vysoce nebezpečných pesticidních přípravků;
b) průmyslové chemické látky;
xx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxx xxxx xxxxxx
xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxž
použití bylo v tomto konkrétním výrobku zakázáno nebo přísně omezeno právními předpisy
Společenství;
4. "pesticidy" chemické látky v některé z xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx
xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx
xx xxx xxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxní přípravků na ochranu rostlin na trh [21];
b) jiné pesticidy, jako jsou biocidní přípravky podle směrnice Evropského parlamentu
a Rady 98/8/ES ze xxx xxx xxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxx x
xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxES
a směrnice 2001/83/ES;
5. "průmyslovými chemickými látkami" chemické látky v některé z těchto podkategorií:
a) chemické látky pro profexxxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx
xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxka,
která je ve Společenství zakázána nebo přísně omezena v jedné nebo více kategoriích
nebo podkategoriích, a každá chemická látka, na kterou se vztahxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx
x xxxxx x xxxxxxx xx
xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx
xxxxxx xxxxx xx xx xxxxxčenství nebo členském státě zakázána nebo přísně omezena
v jedné nebo více kategoriích. Chemické látky, které jsou ve Společenství zakázány
nebo přísxx xxxxxxx x xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx
xx
xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxá látka
uvedená v příloze III úmluvy a v části 3 přílohy I tohoto nařízení;
9. "zakázanou chemickou látkou" buď:
a) chemická látka, jejíž všechna pxxxxxx x xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx
xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx nebo životního prostředí, nebo
b) chemická látka, jejíž první použití nebylo schváleno nebo kterou výrobci stáhli
z trhu Společenství nebo vyloučixx x xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx
xxxxxxx xxxxxxxdí;
10. "přísně omezenou chemickou látkou" buď:
a) chemická látka, jejíž prakticky všechna použití v jedné nebo více kategoriích
nebo podkatxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxštní použití
zůstávají povolena, nebo
b) chemická látka, jejíž prakticky všechna použití nebyla schválena nebo kterou výrobci
stáhli z trhu Společxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xebo
životní prostředí;
11. "chemickou látkou, která je xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxením členského státu;
12. "konečným regulačním opatřením" právní akt, jehož účelem je zakázat nebo přísně
omezit chemickou látku;
13. "vysoce nexxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx
xxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxx na životní
prostředí pozorovatelné krátce po jediné nebo opakované expozici;
14. "vývozem":
a) trvalý nebo dočasný vývoz chemické látky, kterx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx
x xxxxxxxx
xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxxxxxx x
xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xelní režim než režim vnějšího tranzitu Společenství pro
pohyb zboží přes celní prostor Společenství;
15. "dovozem" fyzické uvedení chemické látxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx
xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxru Společenství;
16. "vývozcem" jakákoli z těchto fyzických nebo právnických osob:
a) osoba, jejímž jménem je vydáno vývozní prohlášení, tj. oxxxxx xxxxx xx x xxxxx
xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxx x
xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxy mimo celní prostor Společenství;
b) v případě, že nebyla uzavřena smlouva o vývozu, nebo v případě, že smluvní strana
smlouvy o vývozu nejedná svým jxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
xx x xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxz založen, má právo nakládat s chemickou
látkou osoba usazená mimo Společenství, smluvní strana smlouvy o vývozu usazená ve
Společenství;
17. "doxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx x xxxx xxxxxx xx xxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
xxx xxxxxxxx xxxxxxx úmluvy" nebo "smluvní stranou" stát nebo organizace regionální
hospodářské integrace, které vyjádřily souhlas být vázány úmluvou a pro které je
úmluxx x xxxxxxxxxx
xxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxx x
xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxán nebo orgány (dále jen "určený vnitrostátní orgán" nebo
"určené vnitrostátní orgány"), které vykonávají správní funkce požadované tímto nařízeníxx
xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx
xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxx
Článek 5
Účast Společenství na činnostech vyplývajících z úmluvy
1. Účast Společenství na činnostech vyplývajících z úmluvy spadá do společnx xxxxxxxxxxxx
xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v pomocných orgánech a hlasování.
xx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx
xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxx xx xxxxup PIC a oznamování
vývozu jako společný určený orgán jménem všech určených vnitrostátních orgánů v úzké
spolupráci a za konzultací s určenými vnitrosxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx
xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxx xxánku
7;
b) předkládání oznámení o příslušných konečných regulačních opatřeních týkající se
chemických látek, které jsou podle článku 10 způsobilé xxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx
xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xe chemických
látek, které nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, v souladu s článkem 11;
d) příjem informací od sekretariátu obecně.
Komise rovxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx
xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx
xxxxx xxxx xxxxxx xxxxdinuje příspěvky Společenství ke všem technickým záležitostem
souvisejícím s:
a) úmluvou;
b) přípravou konference smluvních stran zřízenou člxxxxx xx xxxxxxx
xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxx xx xxxxx x xxxxxxx
xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx
xxxxx xxxxxxx se vytvoří síť zpravodajů členských států, která se zabývá přípravou
technických dokumentů, jako jsou pokyny pro rozhodování podle čl. 7 odst. 3 úmluvxx
xx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xmluvu.
Článek 6
Chemické látky, na které se vztahuje oznámení o vývozu, chemické látky, které jsou
způsobilé pro oznámení v rámci PIC, a chemixxx xxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx
xxx
xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxx
x xxxxxxxx x xxxxx xxC a o postupu PIC, jsou uvedeny v příloze I.
2. Chemické látky v příloze I je možné zařadit do jedné nebo do několika ze tří skupin
chemických látek, které xxxx xxxxxxx xxxx xxxx xx x x x xxxxxxx xx
xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx
xxxxxx xx x xxxx xxxxx xxxx xxxxxny podrobné informace o identitě látky, o kategorii
nebo podkategorii použití, na které se vztahuje omezení, o druhu omezení a v případě
potřeby doplňuxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxx
xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx x xxxx xxxxx xxxxx xx xx xx xx xxxxxxxx
xxnámení o vývozu podle článku 7, způsobilé pro oznámení v rámci PIC podle článku
10; v dané části jsou uvedeny podrobné informace o identitě látky a o kategxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxx xxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxjící informace, zejména o
požadavcích na oznámení o vývozu.
3. Seznamy uvedené v odstavci 2 jsou veřejnosti zpřístupněny elektronickými prostředxxx
xxxxxx x
xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx
xx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx
xxxxx x xxxxxxxxxxxx x xxxxxx důsledku by mohly být uplatněny povinnosti označování
podle směrnice 1999/45/ES bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek, se použijí
odstaxxx x xx xx
xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxx xx
xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxx xx xx xxto látku začalo vztahovat
toto nařízení, oznámí to určenému vnitrostátnímu orgánu členského státu, v němž je
usazen, a to nejpozději třicet dní před očxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx
xxxxxxxxxxx xxxxx x xx xxxxxzději patnáct dní před datem vývozu. Oznámení musí být
v souladu s požadavky stanovenými v příloze II.
Určený vnitrostátní orgán ověří soulad informaxx x xxxxxxxx xx x xxxxxxxx xx xxxxxxx
xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx
xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxžející
smluvní strany nebo příslušné orgány jiné dovážející země obdrží oznámení nejpozději
patnáct dní před prvním zamýšleným vývozem chemické látxx x xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx
x xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxcí smluvní straně nebo jiné zemi.
Každé oznámení o vývozu se zaregistruje v databázi Komise a přidělí se mu vývozní
referenční identifikační číslo a axxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx
x xxxxx xxxxxxx xxzešle určeným vnitrostátním orgánům členských států.
3. Jestliže Komise neobdrží od dovážející smluvní strany nebo jiné země potvrzení
o přijetí xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
x xxxxxxx x xx xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxe přiměřené
úsilí, aby zajistila, že určený vnitrostátní orgán dovážející smluvní strany nebo
příslušný orgán jiné dovážející země obdrží druhé oznáxxxxx
xx x xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx látek nebo kdykoli se složení
příslušného přípravku změní tak, že se v důsledku toho změní označení takového přípravku,
se vydá nové oznámení o vývozu pxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx x xxxxxxx
x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xx x xxxxx xx x xxxx xx xx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xx xxxtliže se vývoz látky uskutečňuje v souvislosti s mimořádnou situací v dovážející
smluvní straně nebo jiné zemi, kdy každé zdržení může ohrozit veřejné xxxxxx xxxx
xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx
xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxadavků odstavců 2, 3 a 4.
6. Povinnosti stanovené v odstavcích 2, 3 a 4 zanikají, pokud jsou splněny tyto podmínky:
a) na chemickou látku se začal vzxxxxxxx xxxxxx xxx x
xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx
x xxx xx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx nebo nesouhlasí s dovozem dané chemické
látky, a
c) sekretariát Komisi o odpovědi uvědomil a Komise ji předala členským státům.
První pododstavec xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxjící
smluvní strany i nadále poskytovaly oznámení o vývozu.
xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx x x x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxx
xxxxxxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxy nebo příslušný orgán jiné
dovážející země upustil od požadavku oznamování vývozu chemické látky a
b) Komise tuto informaci obdržela od sekretariáxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx
x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxístupnila ji na internetu.
7. Komise, příslušné určené vnitrostátní orgány členských států a vývozci poskytnou
na požádání dovážejícím smluvníx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx
x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxe platit správní poplatek
za každé oznámení o vývozu a za každou podanou žádost o výslovný souhlas ve výši
odpovídající jejich nákladům spojeným s prováxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx
xx x x x xxxxxx xxxxxx x x xxx xx xxxxx xx x x xx
xxxxxx x
xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx x xxxých zemí
1. Oznámení o vývozu, které Komise obdrží od určeného vnitrostátního orgánu smluvní
strany nebo příslušného orgánu jiné země o vývozu chemixxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx
xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xx xx xxxxxxxx
xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxy uvedené smluvní strany nebo jiné země, jsou
zpřístupněna elektronickými prostředky prostřednictvím databáze spravované Komisí.
Komise potvrdí xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx
xxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxo státu, do kterého směřuje uvedený dovoz, obdrží
kopii každého došlého oznámení spolu se všemi dostupnými informacemi. Ostatní členské
státy mohou nx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx
xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx
xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxuvních stran nebo příslušných orgánů jiných
zemí jakákoli oznámení o vývozu, neprodleně tato oznámení předají Komisi spolu se
všemi dostupnými inforxxxxxxx
xxxxxx x
xxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
xx xxxxx xxxxxxx
x xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx
x xxxxxxxxx xxxxxxxxxích takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku by mohly být
uplatněny povinnosti označování podle směrnice 1999/45/ES bez ohledu na přítomnost
jaxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx
x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx x xxxxxxx x x xxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xátky v koncentraci, v jejímž důsledku by mohly
být uplatněny povinnosti označování podle směrnice 1999/45/ES bez ohledu na přítomnost
jakýchkoli jixxxx xxxxx
xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx
xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx nebo obsažené v přípravcích nebo ve
výrobcích), kterou dodal do jakékoli smluvní strany nebo jiné země během předcházejícího
roku. Spolu s těmito infoxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx
xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxx xx
xxxxx xovozce ve Společenství poskytne tytéž informace o množstvích dovezených do
Společenství.
2. Na žádost Komise nebo určeného vnitrostátního orgánx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxx
xx xxxxx xxxxxxx stát poskytne Komisi každoročně souhrnné informace v souladu s přílohou
III. Komise tyto informace shrne na úrovni Společenství a informace, které nexxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxx xx
xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxemických látek v rámci úmluvy
1. Komise písemně oznámí sekretariátu chemické látky, které jsou způsobilé pro oznámení
v rámci PIC.
2. Pokud se dalšx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx xxx x xxxx
xxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xx
xxxxříve po přijetí příslušného konečného regulačního opatření Společenství, kterým
se chemická látka zakazuje nebo přísně omezuje, nejpozději 90 dní oxx xxxx xxx xx
xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx
xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx
xx xxx xxxxxání priorit pro oznamování Komise zohlední, zda je chemická látka již
uvedena v části 3 přílohy I, dále rozsah, ve kterém je možno splnit požadavky na
infxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx
xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xznámení v rámci PIC, ale informace nesplňují
požadavky uvedené v příloze IV, zjištění vývozci nebo dovozci poskytnou Komisi na
požádání a do 60 dní všecxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxmických látek.
5. Pokud se konečné regulační opatření oznámené podle odstavce 1 nebo 2 změní, Komise
to co nejdříve po přijetí nového konečného reguxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx xx xx xxx xxx xxxx xxx xx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxx xxxxhny příslušné informace, které nebyly k dispozici v době, kdy
bylo podáno původní oznámení podle odstavce 1 nebo 2.
6. Na žádost kterékoli smluvní stxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xx xxxxxx
xxxxxxx xxxxx xa požádání poskytují Komisi nezbytnou pomoc při shromažďování údajů.
7. Komise neprodleně předá členským státům informace, které obdrží od sekrexxxxxxxx
x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxi státy zhodnotí potřebu navrhnout na
úrovni Společenství opatření k zabránění veškerých nepřijatelných rizik pro zdraví
člověka a životní prostředx xx xxxxxxxxxxxxx
xx xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx kterým se zakazují nebo přísně omezují chemické
látky, poskytne Komisi příslušné informace. Komise zpřístupní tyto informace členským
státům. Členxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx včetně zejména příslušných informací o
svém vnitrostátním postoji k regulaci uvedené chemické látky. Předkládající členský
stát po zvážení připomíxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xx xxxxxx
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx
x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx
Článek 11
Informace poskytované sekretariátu o zakázaných nebo přísně omezených chemických
látkách, které nejsou způsobilé pro oznámexx x xxxxx xxx
xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx x xxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xx xxxt. 8 druhé odrážky, poskytne
Komise sekretariátu informace o příslušných konečných regulačních opatřeních, aby
mohly být tyto informace podle potřexx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
xxxxxx xx
xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxenským státům veškeré pokyny pro rozhodování, které
obdrží od sekretariátu.
V souladu s poradním postupem uvedeným v čl. 24 odst. 2 přijme Komise rozhxxxxxx
x xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxmí co nejdříve toto rozhodnutí
sekretariátu, nejpozději však devět měsíců ode dne, kdy byly sekretariátem rozeslány
pokyny pro rozhodování.
Pokud xx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x čl. 24 odst.
2 přezkoumá své rozhodnutí o dovozu a oznámí upravené rozhodnutí o dovozu sekretariátu.
2. V případě, že je chemická látka zakázána nebo xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx
xxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxhodnutí o dovozu.
3. Rozhodnutí o dovozu podle odstavce 1 se vztahuje na kategorii nebo kategorie uvedené
pro tuto chemickou látku v pokynech pro rozhxxxxxxxx
xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx
x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxoženo.
5. Každý určený vnitrostátní orgán ve Společenství zpřístupní rozhodnutí o dovozu
podle odstavce 1 dotčeným osobám, na které se vztahuje jehx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
x xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
xx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx zhodnotí potřebu
navrhnout na úrovni Společenství opatření k zabránění jakýchkoli nepřijatelných rizik
pro zdraví člověka a životní prostředí ve Spxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx
xxxxxx xx
xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx než jsou požadavky na oznámení
o vývozu
1. Komise neprodleně předá členským státům a evropským průmyslovým svazům informace
o chemických látkách, nx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxátům rovněž informace o
každém případu neposkytnutí odpovědi podle čl. 10 odst. 2 úmluvy. Komise uchová všechny
informace o rozhodnutích o dovozu, jimx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx
x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxx xxxo informace.
2. Komise přiřadí každé chemické látce uvedené v příloze I klasifikační kód podle
kombinované nomenklatury Evropského společenství. xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x kombinované nomenklatuře Evropského společenství
týkajících se příslušných chemických látek.
3. Každý členský stát oznámí odpovědi předané Komxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx
xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxxxx
xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxjpozději
šest měsíců ode dne, kdy sekretariát poprvé informoval Komisi o takové odpovědi podle
odstavce 1.
5. Komise a členské státy podle potřeby a nx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
x xxxxxx uvedené chemické látky.
6. Látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I nebo přípravky obsahující tyto látky
v koncentraci, v jejímž důsledku by mohly býx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx
xxxxx xxxxx xx xxxxěna jedna z těchto podmínek:
a) vývozce si vyžádal a obdržel výslovný souhlas s dovozem prostřednictvím svého
určeného vnitrostátního orgánu a po koxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x
xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx
xxxx xxxxxxxxxx xxxxx
b) v případě chemických látek uvedených v části 3 přílohy I, uvede poslední oběžník
vydaný sekretariátem podle odstavce 1, že dovážející smluvní strxxx xxxx xxxxxxx
x xxxxxxx
x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx
xx xxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxn vývozce po konzultaci s Komisí a případ
od případu rozhodnout, že se výslovný souhlas nepožaduje, pokud byla v době dovozu
do dotyčné země OECD na chemixxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx
xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxx
xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx x xxxxxe nebo určený vnitrostátní
orgán vývozce neobdržely odpověď na svou žádost do 30 dní, zašle Komise upomínku.
Pokud během dalších 30 dní stále není odpovxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx
xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx
xx xxxxx xxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x x x xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
vývozce po konzultaci s Komisí a případ od případu rozhodnout, že se vývoz může uskutečnit,
pokud po vynaložení veškerého přiměřeného úsilí nebyla obdxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx
x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxx xx xx xx xxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx dovážející země o tom, že na chemickou
látku byla vydána licence, je registrována nebo povolena.
Při rozhodování o vývozu chemických látek uvedených x xxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx nebo jiné zemi na zdraví člověka a životní prostředí.
xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxx xx xxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx po konzultaci s dotyčnými
členskými státy takto:
a) v případě každého výslovného souhlasu obdrženého podle odst. 6 písm. a) se nový
výslovný souhlas xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxdržena odpověď na žádost, platí výjimka podle odstavce
7 maximálně po dobu dvanácti měsíců a po jejím uplynutí se požaduje výslovný souhlas.
V případxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx
x xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxovný
souhlas po dobu dodatečných dvanácti měsíců.
Veškeré nové žádosti se podávají prostřednictvím Komise.
9. Komise registruje ve své databáxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx x
xxx xx xxxxxxx xxxxrenční identifikační číslo výslovného souhlasu, každý souhlas
a výjimka se zapíší na seznam se všemi příslušnými informacemi o jakýchkoli dodatečnýxx
xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx
xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx později než šest měsíců před datem ukončení
své použitelnosti, jestliže takové datum existuje nebo může být odvozeno z data výroby,
pokud tomu nebrání xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxx
xnížit riziko vytváření zastaralých zásob.
11. Při vývozu pesticidů vývozci zajistí, aby označení obsahovalo zvláštní informace
o podmínkách sklaxxxxxx x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxy v
souladu s normami čistoty stanovenými v právních předpisech Společenství.
Článek 14
Vývoz některých chemických látek a výrobků obsahujxxxxx xxxxxxxx xxxxx
xx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx x xxxxxxx x x xxxxxxxxxxxx
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxncentraci, v jejímž důsledku by
mohly být uplatněny povinnosti označování podle směrnice 1999/45/ES bez ohledu na
přítomnost jakýchkoli jiných látxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx
xx
xx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxo z důvodů ochrany zdraví člověka a životního prostředí, se nesmějí vyvážet.
Článek 15
Informace o tranzitní přepravě
1. Smluvní strany úmxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx
xmluvní stranou prostřednictvím sekretariátu uvedeny v příloze VI.
2. Jestliže je chemická látka uvedená v části 3 přílohy I přepravována přes území
xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xx xxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xx xxxxxxx xxxormace požadované
dotyčnou smluvní stranou úmluvy v souladu s přílohou VI nejpozději 30 dní před tím,
než se uskuteční xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxmisi informace získané od vývozce
podle odstavce 2, včetně všech dostupných doplňujících informací.
4. Komise předá informace obdržené podle odstxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xejpozději patnáct dní před první tranzitní přepravou a
před každou následující tranzitní přepravou.
Článek 16
Informace, které musí být přxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxx xxxxxné ve směrnici 67/548/EHS, směrnici 1999/45/ES, směrnici 91/414/EHS
a směrnici 98/8/ES nebo v jakémkoli jiném zvláštním právním předpisu Společexxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx
xxxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxodních norem.
2. V případě potřeby se na štítku uvede datum ukončení použitelnosti a datum výroby
chemických látek uvedených v odstavci 1 nebo v přílxxx x x xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxdy (ES) č. 1907/2006
ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických
látek (REACH) a o zřízení Evropské agentury pxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxx
xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx
xxxxxxxx
xx xxxxxxxce na štítku a v bezpečnostním listu se uvádějí, pokud je to možné, v úředních
jazycích nebo v jednom či více hlavních jazycích země určení nebo oblasti přxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxx xx
xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx
xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxny, např. celní orgány odpovědné za kontrolu dovozu
a vývozu chemických látek uvedených v příloze I, pokud tak již neučinil před vstupem
tohoto nařízenx x xxxxxxxxx
xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx
xxxxx xxxxxxx xxxx zahrne do svých pravidelných zpráv o fungování postupů podle čl.
21 odst. 1 podrobnosti o činnostech těchto svých orgánů v tomto ohledu.
2. Vývozci vx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx
xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxx xdst. 5
nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex
Společenství [24], uvedou příslušná referenční identifikačnx xxxxx xxxxxxx x xxx
x xxxxx x xxxx x xxx xx xxxxx x xxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxx xx xxxx xxxxxxx
xxxxxx xx
xxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx těchto ustanovení. Sankce musí
být účinné, přiměřené a odrazující. Pokud tak již neučinily před vstupem tohoto nařízení
v platnost, oznámí členské stxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xx xxxxx xxxxx xxxxxx xx
xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx všechny informace o sankcích.
Článek 19
Výměna informací
1. Komise a členské státy podle potřeby usnadní poskytování vědeckých, techxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxologických a bezpečnostních.
Komise s podporou členských států, pokud to je nezbytné, zajistí podle potřeby:
a) poskytování veřejně dostupných xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx
xxxx xxxxxx x
xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxnictvím
sekretariátu, o takových opatřeních, které podstatně omezují jeden nebo více způsobů
používání chemické látky.
2. Komise a členské státx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxx
xx xxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx nařízení, nepovažují se za důvěrné,
aniž je dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna
2003 o přístupu veřejnosti k infoxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx
xx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx x xxxxxxx xxx
xx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxch podle čl. 16 odst. 3;
c) datum ukončení použitelnosti chemické látky;
d) datum výroby chemické látky;
e) informace o preventivních opatřenícxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxch zkoušek;
g) informace o nakládání s obaly po odstranění chemických látek.
Komise na základě příspěvků členských států pravidelně připravuje sxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxx xx
xxxxxxxxx xxxxx
xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxřeb
rozvojových zemí a zemí v procesu hospodářské transformace, spolupracují na podpoře
technické pomoci, včetně odborné přípravy, pro rozvoj infraxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxx xe zaměří, s cílem umožnit těmto zemím provádět úmluvu, zejména na
poskytování technických informací o chemických látkách, na podporu výměny odborníkxx
xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxezpečných pesticidních
xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxé Mezivládním forem pro chemickou bezpečnost tím, že budou poskytovat
informace o projektech, které podporují nebo financují, za účelem zlepšení nakxxxxxx
x xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxory nevládním organizacím.
Článek 21
Sledování a podávání zpráv
1. Členské státy pravidelně předkládají Komisi informace o fungování pxxxxxx xxxxxxxxx
x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx zprávu o provádění činností uvedených v tomto nařízení,
za něž je odpovědná, a zahrne ji do souhrnné zprávy, která shrne informace poskytnuté
členskýmx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx
xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx
xx xxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxnuté podle odstavců 1 a 2, dodrží členské státy a
Komise příslušné povinnosti týkající se ochrany důvěrnosti údajů a vlastnických práv
k nim.
Čláxxx xx
xxxxxxxxxxx xxxxxx
xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx látek v příloze I.
2. Při určování toho, zda konečné regulační opatření na úrovni Společenství znamená
zákaz nebo přísné omezení, se účinek opatření xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxuje chemickou látku ve kterékoli z těchto podkategorií,
zahrne se do části 1 přílohy I.
Při určování toho, zda konečné regulační opatření na úrovni Spoxxxxxxxxx xxxxxxx
xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x
xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxje na úrovni kategorií "pesticidy"
a "průmyslové chemické látky". Jestliže regulační opatření zakazuje nebo přísně omezuje
použití chemické látky v xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxx
x xxxxxxx xx
xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx
záznamů bude přijato bez zbytečného odkladu.
4. Následující opatření, jež mají za účel změnu jiných než podstatných prvků tohoto
nařízení, se přixxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxx xx
xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx x xxxx x xxxxxxx x xxxxx
xxxxxxce 2 po přijetí konečného regulačního opatření na úrovni Společenství;
b) opatření, kterými se zahrnují chemické látky, na které se vztahuje nařízexx xxxx
xx xxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xx
xx xxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx
xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxy, jež na úrovni Společenství již podléhají
zákazu vývozu, do části 2 přílohy V;
e) změny příloh II, III, IV a VI;
f) změny stávajících záznamů v příloxx xx
xxxxxx xx
xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx
xxx xxxxxxxxx xxxdodenního používání tohoto nařízení.
Technické pokyny budou zveřejněny v řadě "C" Úředního věstníku Evropské unie.
Článek 24
Výbor
1. xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx
xx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx x x x xxxxxxxxxx xxxx/468/ES
s ohledem na ustanovení článku 8 zmíněného rozhodnutí.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutx
xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxxxx xx
xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
xxxxxx xx xxxxxxxx xxS) č. 304/2003 se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 26
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášenx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxx xxx xx xxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxx
xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 17. června 2008.
Za Evropský parlament
předseda
H.-G. Pöttering
Za Rxxx
xxxxxxxx
xx xxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxxxxex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:204:0001:0035:CS:PDF
xxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xxx
xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x
xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxx xxxxx
xxx xxx xxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxx
xxx xxx xxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xxx
xxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx
xxx xxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx
xxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx
xxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx
xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxečných látek (Úř. věst.
196, 16.8.1967, s. 1). Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu
a Rady 2006/121/ES (Úř. věst. L 396, 30.1xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxx xxxxx
x xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx
xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx
xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xe klasifikace, balení a
označování nebezpečných přípravků (Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.) Směrnice naposledy
pozměněná nařízením (ES) č. 1907/20xx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx
xxxxx x xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx
xxxx xxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxx xxxxxxx6, s. 1).
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx
xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx
xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xxxx
xxxx xxx xxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xx xxx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxxx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxxx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xxxx
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xx).
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx x xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx
xx xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xx.11.2007,
s. 1).
xxxx xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx
xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx
xxxx xxx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx