Sdílení poznámky:
Obsah
Typ obsahu
229/2006 Sb.
ZÁKON
ze dne 26. dubna 2006,
kterým se mění zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších
předpisů, a některé další zákony, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně spotřebitele
Zákon č. 634/1992 Sb., ve znění zákona č. 217/1993 Sb., zákona č. 40/1995
Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona
č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001
Sb., zákona č. 452/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona
č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 277/2003 Sb., zákona č. 439/2003
Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb. a zákona č. 217/2004 Sb., se
mění takto:
1. V § 10 se odstavec 8 zrušuje.
2. § 11 včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
"§ 11
(1) Pokud jsou informace uvedené v § 9, 10, 13 a 19 poskytovány písemně,
uvádějí se v českém jazyce.
(2) Jednotlivé informace uvedené v § 9 a 10 mohou být poskytnuty v podobě
symbolů (piktogramů), které musí být srozumitelné, čitelné a úplné. V případě prodeje
výrobků, při jejichž označení byly použity symboly (piktogramy), je prodávající povinen
na požádání vysvětlit nebo vhodně zpřístupnit spotřebiteli jejich význam.
(3) Fyzikální veličiny musí být vyjádřeny v měřicích jednotkách stanovených
zvláštním právním předpisem10).
10) § 2 zákona č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů.".
3. § 13 zní:
"§ 13
Prodávající je povinen spotřebitele řádně informovat o rozsahu, podmínkách
a způsobu uplatnění odpovědnosti za vady výrobků a služeb, včetně podmínek uplatnění
rozporu s kupní smlouvou (dále jen "reklamace") spolu s údaji o tom, kde lze reklamaci
uplatnit, a o provádění záručních oprav.".
4. V § 14 se vkládá nový odstavec 1, který včetně poznámky pod čarou č.
11b zní:
"(1) Prodávající je povinen označit provozovnu způsobem stanoveným zvláštním
právním předpisem11b).
11b) § 17 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.".
Dosavadní text se označuje jako odstavec 2.
"§ 14a
Provozovatel tržiště (tržnice)11c), včetně obce pronajímající část veřejného
prostranství k příležitostnému stánkovému prodeji, jsou povinni vést evidenci prodávajících,
která musí obsahovat údaje v rozsahu uvedeném ve zvláštním právním předpise11d),
a předložit ji na žádost dozorovému orgánu. Evidenci je povinen uchovávat po dobu
jednoho roku ode dne provedení evidenčního záznamu.
11c) § 132 písm. d) zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve
znění zákona č. 217/2005 Sb.
11d) § 17 odst. 7 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.".
6. V § 15 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Není-li služba poskytnuta na počkání, je prodávající povinen vydat
spotřebiteli písemné potvrzení o převzetí objednávky. Potvrzení musí obsahovat označení
předmětu služby, její rozsah, jakost, cenu za provedení služby a termín jejího plnění.".
7. V § 16 odstavec 1 zní:
"(1) Na žádost spotřebitele je prodávající povinen vydat doklad o zakoupení
výrobku nebo o poskytnutí služby s uvedením data prodeje výrobku nebo poskytnutí
služby, o jaký výrobek nebo o jakou službu se jedná a za jakou cenu byl výrobek prodán
nebo služba poskytnuta, spolu s identifikačními údaji prodávajícího obsahujícími
jméno a příjmení nebo název nebo obchodní firmu, případně název prodávajícího, jeho
identifikační číslo, sídlo (jde-li o právnickou osobu) nebo místo podnikání (jde-li
o fyzickou osobu), pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.".
"§ 18b
Nikdo nesmí neoprávněně používat ekoznačku12c).
12c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1980/2000 o revidovaném
systému Společenství pro udělování ekoznačky.".
9. V § 19 odst. 1 se na konci doplňuje text, který zní: "Prodávající je
povinen spotřebiteli vydat písemné potvrzení o tom, kdy spotřebitel právo uplatnil,
co je obsahem reklamace a jaký způsob vyřízení reklamace spotřebitel požaduje; a
dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, včetně potvrzení o provedení
opravy a době jejího trvání, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Tato
povinnost se vztahuje i na jiné osoby určené k provedení opravy.".
10. V § 19 odst. 4 se slova "na žádost spotřebitele" zrušují a za slova
"podle § 13" se vkládají slova "písemnou formou".
12. V § 23 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 9 se označují jako odstavce 2 až 8.
13. V § 23 odst. 2 se slova "§ 7, 8" nahrazují slovy "§ 8, 8a" a za slovy
"§ 10 odst. 4" se slovo "a" nahrazuje čárkou a vkládají se slova "§ 14a a".
14. V § 23 odst. 3 se slova "§ 7," zrušují a za slova "§ 10 odst. 1 a 3"
se vkládají slova " , § 14a".
15. V § 23 odst. 4 se slova "§ 7," zrušují a za slova "§ 10 odst. 1 písm.
c)" se vkládají slova " , § 14a".
16. V § 23 odstavec 5 zní:
"(5) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 8, 9 až 13, § 14
odst. 2, § 14a až 16 a v § 18 tohoto zákona v oblasti obchodu a služeb21) provádějí
též obecní živnostenské úřady11a), příslušné podle umístění provozovny.".
17. V § 23 odstavec 6 zní:
"(6) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 7b, § 8 odst. 2 a
§ 8a provádějí též celní úřady podle § 23b a 23c tohoto zákona.".
18. V § 23 odst. 8 se slova "až 8, § 11a" nahrazují slovy "až 7, § 11,"
a za slovo "§ 12 odst. 1" se vkládají slova " , § 14 odst. 1 a § 14a".
19. Za § 23a se vkládají nové § 23b a 23c, které včetně nadpisu a poznámek
pod čarou č. 21a, 21f, 21g, 21h, 21i 21j, 21k, 21l a 21m znějí:
"§ 23b
Celní úřady
(1) Celní úřady jsou podle § 23 odst. 6 při kontrole oprávněny
a) kontrolovat právnické a fyzické osoby, které vyrábějí, skladují,
distribuují, dovážejí, vyvážejí, nakupují, prodávají nebo dodávají výrobky a zboží
na vnitřní trh nebo vyvíjejí jinou podobnou činnost na vnitřním trhu, společně s
Českou obchodní inspekcí nebo samostatně, v případech důvodného podezření, že výrobky
nebo zboží porušují některá práva duševního vlastnictví,
b) vstupovat při výkonu kontroly
1. do provozoven nebo skladových
prostor (§ 8 odst. 6), o kterých mají důvodné podezření, že se v nich nabízejí, skladují
nebo prodávají výrobky nebo zboží porušující některá práva duševního vlastnictví
(§ 8 odst. 2); za škodu přitom způsobenou odpovídá stát; této odpovědnosti se nemůže
zprostit,
2. do objektů výrobce, dovozce nebo distributora a vyžadovat předložení
příslušné dokumentace a poskytnutí pravdivých informací. Výrobce, dovozce nebo distributor
může být celníkem vyzván, aby mu zajistil a předložil odborná vyjádření odborně způsobilé
osoby21a) k předmětu dozoru, nebo si k dozoru může celník odborně způsobilou osobu
za úhradu přizvat. Cena za výkony odborně způsobilé osoby se sjednává podle zvláštního
předpisu21f),
c) ověřovat totožnost fyzických osob, jsou-li kontrolovanými osobami,
a též totožnost fyzických osob, které při kontrole zastupují kontrolované osoby,
a oprávnění těchto osob k zastupování,
d) požadovat od kontrolovaných osob potřebné doklady, údaje a písemná
nebo ústní vysvětlení,
e) odebírat za náhradu od kontrolovaných osob potřebné vzorky výrobků
nebo zboží k posouzení, zda nejde o výrobek nebo zboží porušující některá práva duševního
vlastnictví ke klamání spotřebitele. Za odebrané vzorky výrobků nebo zboží se kontrolované
osobě poskytne náhrada ve výši ceny, za kterou se výrobek nebo zboží v okamžiku odebrání
vzorku nabízí. Náhrada se neposkytne, jestliže se jí kontrolovaná osoba vzdá. Nárok
na náhradu nevzniká, pokud jde o výrobek nebo zboží, o kterém bude pravomocně rozhodnuto,
že jde o zboží porušující některá práva duševního vlastnictví.
(2) Při plnění úkolů podle tohoto zákona se celníci prokazují pověřením
celního úřadu a služebním průkazem celníka bez vyzvání.
(3) Celníci jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech tvořících
předmět obchodního tajemství21g), o nichž se dozvěděli při plnění kontrolních úkolů
nebo při plnění povinností souvisejících s ním, s výjimkou podání potřebných informací
pro účely a v rámci trestního řízení.
(4) Celníci jsou oprávněni provádět kontrolu, zda nedochází ke klamání
spotřebitele podle § 7b, § 8 odst. 2 a § 8a.
(5) Celní úřad informuje toho, kdo podal podnět, o zjištěném klamání
spotřebitele podle § 8 odst. 2 nebo o zjištěných nedostatcích a jejich příčinách.
(6) Celní úřad je oprávněn přizvat k účasti na kontrole osoby odborně
způsobilé podle zvláštních právních předpisů21a), je-li to odůvodněno povahou kontrolní
činnosti. Tyto osoby mají práva a povinnosti celníků v rozsahu pověření daného jim
celním úřadem. Odborně způsobilé osoby nemohou být pověřeny ukládat opatření a sankce
podle tohoto nebo jiných zákonů21h).
(7) Kontrolované osoby jsou povinny umožnit celníkům a odborně způsobilým
osobám přizvaným k účasti na kontrole plnit jejich úkoly související s výkonem kontroly.
§ 23c
(1) Celník je povinen při prokázaném zjištění nabídky, prodeje, skladování,
distribuce, popřípadě dovozu nebo vývozu výrobků nebo zboží nebo dodávání výrobků
a zboží na vnitřní trh nebo vyvíjení jiné podobné činnosti na vnitřním trhu, uvedeného
v § 7b a § 8 odst. 2, uložit zajištění těchto výrobků nebo zboží. Celník ústně oznámí
opatření o zajištění výrobků nebo zboží kontrolované osobě nebo osobě zúčastněné
při kontrole a neprodleně vyhotoví úřední záznam, ve kterém bude uveden i důvod zajištění,
popis zajištěných výrobků nebo zboží a jejich množství. Celník předá kopii úředního
záznamu kontrolované osobě.
(2) Celní úřad je oprávněn uskladnit zajištěné výrobky nebo zboží uvedené
v § 7b a § 8 odst. 2 mimo dosah kontrolované osoby. Kontrolovaná osoba je povinna
zajištěné výrobky nebo zboží celníkovi vydat. Odmítá-li vydání, budou tyto výrobky
nebo zboží kontrolované osobě odňaty. O vydání nebo odnětí sepíše celník úřední záznam.
Náklady na zajištění, přepravu a skladování hradí kontrolovaná osoba. Kontrolovaná
osoba není povinna uhradit tyto náklady, jestliže se prokáže, že nejde o výrobky
nebo zboží uvedené v § 7b nebo v § 8 odst. 2.
(3) Proti uloženému opatření o zajištění výrobků nebo zboží podle odstavce
1 může kontrolovaná osoba podat do 3 pracovních dnů ode dne seznámení s uloženým
opatřením písemné námitky řediteli celního úřadu. Námitky nemají odkladný účinek.
Ředitel celního úřadu rozhodne o námitkách bez zbytečných průtahů. Jeho rozhodnutí
je konečné. Písemné rozhodnutí o námitkách se doručí kontrolované osobě.
(4) Zajištění výrobků nebo zboží podle odstavce 1 trvá do doby, než bude
pravomocně rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, případně do doby, kdy bude
prokázáno, že se nejedná o výrobky nebo zboží porušující některá práva duševního
vlastnictví. Zrušení opatření o zajištění výrobků nebo zboží, o kterých se prokáže,
že neporušují některá práva duševního vlastnictví, provede písemně ředitel celního
úřadu. Rozhodnutí se doručí kontrolované osobě. Pokud bylo zrušeno opatření o zajištění,
musí být kontrolované osobě zajištěné výrobky nebo zboží bez zbytečných průtahů vráceno
v neporušeném stavu, s výjimkou výrobků nebo zboží použitých pro posouzení. O vrácení
sepíše celník písemný záznam.
(5) Ředitel celního úřadu uloží rozhodnutím kromě pokuty i propadnutí
nebo zabrání výrobků nebo zboží uvedeného v § 7b nebo § 8 odst. 2. Vlastníkem propadlých
nebo zabraných výrobků nebo zboží se stává stát21h).
(6) Ředitel celního úřadu určí, že zabrané nebo propadlé výrobky nebo
zboží budou zničeny, anebo jsou-li využitelné pro humanitární účely, může ředitel
celního úřadu určit, že budou poskytnuty k těmto účelům, a to bezplatně. Humanitárními
účely se rozumí činnosti prováděné s cílem zajistit základní potřeby obyvatelstva,
které se ocitlo v tíživé životní situaci nebo bylo postiženo mimořádnou událostí,
kdy je opodstatněno využití mimořádných materiálních zdrojů.
(7) Je-li rozhodnutí podle odstavce 5 pravomocné a určil-li ředitel celního
úřadu, že zabrané nebo propadlé výrobky nebo zboží budou zničeny, zničení se provede
úředně pod dohledem tříčlenné komise jmenované ředitelem celního úřadu. O zničení
sepíše komise protokol, který podepíší všichni tři členové komise. Zničení se provede
na náklad kontrolované osoby, která tyto výrobky nebo zboží nabízela, prodávala nebo
skladovala.
(8) Celní úřad uloží povinnost uhradit náklady podle odstavců 2 a 7 rozhodnutím
s lhůtou splatnosti do 30 dnů ode dne oznámení rozhodnutí. Nejsou-li tyto náklady
ve lhůtě splatnosti zaplaceny, celní úřad postupuje při jejich vymáhání podle zvláštních
právních předpisů21i).
(9) Výrobky nebo zboží propadlé nebo zabrané na základě rozhodnutí,
které nabylo právní moci, mohou být poskytnuty k humanitárním účelům za podmínek
stanovených tímto zákonem pouze přejímajícím organizacím, jimiž mohou být
a) organizační složky a příspěvkové organizace státu nebo územních
samosprávných celků, zřízené za účelem poskytování sociální péče nebo působících
v oblasti zdravotnictví nebo školství21j), nebo
b) jiné právnické osoby21k), pokud splňují následující podmínky:
1. nebyly zřízeny za účelem podnikání,
2. předmětem jejich činnosti je pouze činnost
v oblastech uvedených v písmenu a),
3. poskytují humanitární pomoc nejméně 2 roky
a
4. doloží, že nemají daňové nedoplatky nebo nedoplatky na platbách pojistného na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, a není-li proti
nim vedeno soudní řízení.
(10) Pro humanitární účely mohou být poskytnuty výrobky nebo zboží, které
je zřejmě zdravotně nezávadné, jsou bezpečné a ze kterých byly přejímající organizací
beze zbytku odstraněny a zničeny prvky porušující práva duševního vlastnictví. Každý
výrobek nebo zboží musí být neodstranitelnou barvou označen nápisem "humanita" tak,
aby nebyla snižována důstojnost fyzických osob, které budou tyto výrobky užívat.
(11) O poskytnutí výrobku nebo zboží k humanitárním účelům uzavře Generální
ředitelství cel a přejímající organizace písemnou smlouvu, která musí kromě obvyklých
podstatných náležitostí obsahovat vždy druh a množství poskytnutých výrobků nebo
zboží a dále ustanovení o smluvní pokutě21l) pro případ porušení závazku o poskytnutí
výrobku nebo zboží výhradně pro humanitární účely a konkrétní účel, k jakému je přejímající
organizace použije; změnou smlouvy lze tento účel změnit při zachování souladu s
tímto zákonem. Výrobky nebo zboží budou poskytovány přejímajícím organizacím podle
pořadí došlých žádostí a s přihlédnutím k účelnosti využití nebo naléhavosti potřeb.
Odstranění prvků porušujících práva duševního vlastnictví, jejich zničení a příslušné
označení podle odstavce 10 provede nebo zajistí na své náklady přejímající organizace.
O provedených úpravách a zničení sepíše protokol tříčlenná komise jmenovaná ředitelem
celního úřadu, jejímiž členy mohou být majitelé práva duševního vlastnictví nebo
jejich zástupci. Protokol podepíší všichni tři členové komise.
(12) Přejímající organizace po převzetí výrobku nebo zboží je povinna
a) neprodleně odstranit a zničit prvky porušující práva duševního
vlastnictví,
b) použít výrobky nebo zboží pouze k humanitárním účelům na území
České republiky a
c) přijmout opatření k zabránění zneužití výrobků nebo zboží a jejich
opětovnému uvedení do obchodního styku.
(13) Celní úřad kontroluje u přejímající organizace plnění povinností
stanovených tímto zákonem a povinností, k nimž se přejímající organizace smluvně
zavázala.
(14) Přejímající organizace po dobu 3 let od okamžiku poskytnutí výrobků
nebo zboží eviduje a archivuje pro účely kontroly, prováděné celním úřadem, doklady
o příjmu výrobků nebo zboží a o odstranění a zničení prvků porušujících práva duševního
vlastnictví a jak s nimi bylo prokazatelně naloženo. Tímto ustanovením nejsou dotčena
ustanovení zvláštních právních předpisů upravující evidenci a archivaci stanovených
dokladů21m).
21a) Například § 11a zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích
na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb.,
zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.
21f) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.
21g) § 17 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.
21h) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování
v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
21i) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
21j) Například zákon č. 114/1988 Sb., o působnosti orgánů České republiky
v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 109/2002 Sb., o výkonu
ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné
péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 170/2002 Sb., o válečných veteránech, ve znění zákona č. 190/2005 Sb.
21k) Například zákon č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 227/1997
Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících
zákonů (zákon o nadacích a nadačních fondech), ve znění zákona č. 210/2002 Sb. a
zákona č. 257/2004 Sb., zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví
a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských
společnostech), ve znění nálezu Ústavního soudu č. 4/2003 Sb., zákona č. 562/2004
Sb. a zákona č. 495/2005 Sb., zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č.
283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu),
ve znění pozdějších předpisů.
21l) § 51 občanského zákoníku.
21m) Například zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.".
20. V § 24 odst. 1 se částka "1 000 000 Kč" nahrazuje částkou "50 000 000
Kč". Poslední věta se zrušuje.
21. V § 24 odst. 3 se částka "1 000 000 Kč" nahrazuje částkou "50 000 000
Kč".
22. V § 24 odst. 4 se částka "10 000 000 Kč" nahrazuje částkou "50 000
000 Kč".
23. V § 25 odstavec 2 zní:
"(2) Návrh na zahájení řízení u soudu o zdržení se protiprávního jednání
ve věci ochrany práv spotřebitelů může podat a účastníkem takového řízení může být
a) sdružení, v jehož stanovách jsou tyto cíle uvedeny, nebo
b) subjekt uvedený v seznamu osob oprávněných k podání žalob na zdržení
se protiprávního jednání v oblasti ochrany práv spotřebitelů (dále jen "seznam oprávněných
osob"), aniž je dotčeno právo soudu přezkoumat, zda návrh na zahájení řízení byl
podán oprávněným subjektem.".
24. V § 25 se doplňují odstavce 3, 4 a 5, které včetně poznámky pod čarou
č. 20 znějí:
"(3) Seznam oprávněných osob je veden Komisí Evropských společenství a
je zveřejňován v Úředním věstníku Evropské unie20).
(4) Do seznamu oprávněných osob může být za Českou republiku navrženo
sdružení, pokud
a) bylo založeno v souladu s právním řádem České republiky15),
b) aktivně působí v oblasti ochrany spotřebitelů po dobu alespoň dvou
let,
c) je nezávislé a neziskové a
d) má vypořádány veškeré finanční závazky k České republice.
(5) Žádost o zařazení do seznamu předloží sdružení Ministerstvu průmyslu
a obchodu spolu s doklady o splnění podmínek podle odstavce 4. Splňuje-li sdružení
stanovené podmínky, navrhne Ministerstvo průmyslu a obchodu Komisi Evropských společenství
jeho zařazení do seznamu oprávněných osob.
20) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/27/ES o žalobách na zdržení
se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů.".
25. V § 26 se slova "s plněním jejich úkolů podle části třetí tohoto zákona."
nahrazují slovy "s jejich dozorem nad ochranou zájmů spotřebitelů.".
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o České obchodní inspekci
V § 2 odst. 1 zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění
zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 321/2001 Sb. a zákona č.
439/2003 Sb., se slova "vnitřním trhu nebo" nahrazují slovy "vnitřním trhu," a za
slovo "úvěr" se vkládají slova "nebo provozující tržiště (tržnice).".
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých
zákonů
V § 19 odst. 1 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb., zákona č.
205/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb. a zákona č. 277/2003 Sb., se částka "20 milionů
Kč" nahrazuje částkou "50 milionů Kč".
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon
o obecné bezpečnosti výrobků)
V § 8 odst. 1 zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o
změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona č. 277/2003
Sb., se částka "20 000 000 Kč" nahrazuje částkou "50 000 000 Kč".
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 166/1999 Sb., zákona č. 119/2000
Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona
č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 558/2004
Sb., zákona č. 392/2005 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 17 odstavec 3 zní:
"(3) Provozovateli potravinářského podniku, který uvádí potraviny a
tabákové výrobky do oběhu a který poruší povinnosti uvedené
b) v § 3 odst. 4 písm. d) a v § 4,
c) v § 10 odst. 2 nebo 3,
d) v § 12 odst. 1 písm. b) nebo § 12 odst. 2,
e) v odstavci 2 opětovně,
uloží příslušný orgán dozoru pokutu až do výše 3 000 000 Kč.".
2. V § 17 se vkládá odstavec 4, který zní:
"(4) Provozovateli potravinářského podniku, který uvádí potraviny a
tabákové výrobky do oběhu a který poruší povinnosti uvedené
a) v § 3 odst. 1 písm. a) nebo b), jde-li o požadavky na zdravotní
nezávadnost,
b) v § 10 odst. 1,
c) v § 11 odst. 2 písm. a),
uloží příslušný orgán dozoru pokutu až do výše 50 000 000 Kč.".
Dosavadní odstavce 4 až 18 se označují jako odstavce 5 až 19.
3. V § 17 odst. 6 (dosavadní odst. 5) se slova "odstavce 4" nahrazují slovy
"odstavce 5".
4. V § 17 odst. 9 (dosavadní odst. 8) se slova "odstavce 7" nahrazují slovy
"odstavce 8".
5. V § 17 odst. 11 (dosavadní odst. 10) se slova "odstavce 9" nahrazují
slovy "odstavce 10".
ČÁST ŠESTÁ
ÚČINNOST
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
v z. Kasal v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.