Sdílení poznámky:
Obsah
Typ obsahu
150/2000 Sb.
ZÁKON
ze dne 16. května 2000,
kterým se mění
zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě,
ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona
č. 38/1995 Sb. a zákona č. 304/1997 Sb., se mění takto:
1. § 1 včetně nadpisu zní:
"§ 1
Předmět úpravy
(1) Zákon upravuje podmínky provozování silniční dopravy
silničními motorovými vozidly (dále jen "vozidlo") prováděné pro
vlastní a cizí potřeby za účelem podnikání, jakož i práva
a povinnosti právnických a fyzických osob s tím spojené a pravomoc
a působnost orgánů státní správy na tomto úseku.
(2) Ustanovení § 22 a 23 včetně souvisejících ustanovení
o státním odborném dozoru a o pokutách se vztahují na veškerou
silniční dopravu nebezpečných věcí (za účelem podnikání i za jiným
účelem) po dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně
přístupných účelových komunikacích a volném terénu s výjimkou
dopravy těchto věcí prováděné ozbrojenými silami při plnění
vlastních úkolů.
(3) Ustanovení § 26 až 33 včetně souvisejících ustanovení
o státním odborném dozoru a o pokutách se vztahují na veškeré
provozování mezinárodní silniční dopravy (za účelem podnikání i za
jiným účelem) s výjimkou dopravy prováděné ozbrojenými silami při
plnění vlastních úkolů nebo dopravy prováděné podle odstavce 4.
(4) Zákon se nevztahuje na provozování silniční dopravy pro
soukromé potřeby fyzické osoby - provozovatele vozidla, členů jeho
domácnosti a jiných osob, pokud není prováděna za úplatu.".
2. § 2 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1), 1a), 2)
a 3) zní:
"§ 2
Základní pojmy
(1) Silniční doprava je souhrn činností, jimiž se zajišťuje
přeprava osob (linková osobní doprava, kyvadlová doprava,
příležitostná osobní doprava, taxislužba), zvířat a věcí (nákladní
doprava) vozidly, jakož i přemísťování vozidel samých po
dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných
účelových komunikacích a volném terénu.
(2) Silniční doprava pro vlastní potřeby je doprava, kterou
se zajišťuje podnikatelská činnost, k níž je osoba provozující
silniční dopravu oprávněna podle zvláštních právních předpisů1)
a při níž nedochází ke vzniku závazkového vztahu, jehož předmětem
je přeprava osob, zvířat nebo věcí.
(3) Silniční doprava pro cizí potřeby je doprava, při níž
vzniká mezi provozovatelem silniční dopravy a osobou, jejíž
přepravní potřeba se uspokojuje, závazkový vztah, jehož předmětem
je přeprava osob, zvířat nebo věcí.
(4) Vnitrostátní silniční doprava je doprava, kdy výchozí
místo, cílové místo a celá dopravní cesta leží na území jednoho
státu.
(5) Mezinárodní silniční doprava je doprava, při níž místo
výchozí a místo cílové leží na území dvou různých států, nebo
doprava, při níž místo výchozí a cílové sice leží na území téhož
státu, ale část jízdy se uskuteční na území jiného státu.
(6) Linková osobní doprava je pravidelné poskytování
přepravních služeb na určené trase dopravní cesty, při kterém
cestující vystupují a nastupují na předem určených zastávkách.
Linkovou osobní dopravu lze provozovat formou veřejné linkové
dopravy nebo formou zvláštní linkové dopravy, a to jako
vnitrostátní nebo mezinárodní. Přitom se rozumí
a) veřejnou linkovou dopravou doprava, při které jsou přepravní
služby nabízeny podle předem vyhlášených podmínek a jsou
poskytovány k uspokojování přepravních potřeb; pokud je doprava
uskutečňována pro potřeby města a jeho příměstských oblastí,
jedná se o městskou autobusovou dopravu,
b) zvláštní linkovou dopravou doprava určených vybraných skupin
cestujících s vyloučením ostatních osob.
(7) Mezinárodní kyvadlová doprava je osobní doprava, kterou
jsou předem vytvořené skupiny cestujících přepravovány více
jízdami tam a zpět ze stejné výchozí oblasti do stejné cílové
oblasti. Tyto skupiny cestujících, které byly přepraveny do cílové
oblasti, budou při pozdější jízdě přepraveny zpět do výchozí
oblasti. První jízda zpět a poslední jízda tam v řadě kyvadlových
jízd musí být uskutečněna bez cestujících, zavazadel nebo věcí.
(8) Taxislužba je veřejná silniční doprava, kterou se
zajišťuje přeprava osob a jejich zavazadel osobními vozidly
s obsaditelností nejvýše devíti osob včetně řidiče; přepravní
služby taxislužbou se nabízejí a objednávky k přepravě se
přijímají prostřednictvím řidiče na stanovištích taxislužby, na
veřejně přístupných pozemních komunikacích a jiných veřejných
prostranstvích nebo prostřednictvím dispečinku taxislužby.
(9) Radiodispečink taxislužby operativně zprostředkovává
bezprostřední a pohotovou přepravu osob a jejich zavazadel pouze
motorovými osobními vozidly taxislužby na základě telefonických
objednávek.
(10) Příležitostná osobní silniční doprava je neveřejná
osobní doprava, která není linkovou osobní dopravou podle odstavce
6, mezinárodní kyvadlovou dopravou podle odstavce 7 a ani
taxislužbou podle odstavce 8. Přijímání zakázek u tohoto druhu
dopravy je možné výhradně cestou objednávky přepravní služby
předem (písemně, telefonicky, faxem, elektronicky) v sídle nebo
provozovně právnické osoby, v místě trvalého pobytu provozovatele
nebo v místě podnikání u fyzické osoby.
(11) Linkou je souhrn dopravních spojení na trase dopravní
cesty určené výchozí a cílovou zastávkou a ostatními zastávkami,
na níž jsou pravidelně poskytovány přepravní služby podle platné
licence a podle schváleného jízdního řádu, a spojem je dopravní
spojení v rámci linky, které je časově a místně určené jízdním
řádem.
(12) Provozovatel silniční dopravy (dále jen "dopravce") je
právnická nebo fyzická osoba, která provozuje silniční dopravu
podle tohoto zákona. Tuzemský dopravce je fyzická osoba s trvalým
pobytem nebo právnická osoba se sídlem v České republice, která
provozuje dopravu silničními motorovými vozidly, kterým byla
přidělena státní poznávací značka Českou republikou. Zahraniční
dopravce je fyzická osoba s trvalým pobytem nebo právnická osoba
se sídlem mimo území České republiky, která provozuje dopravu
silničními motorovými vozidly, kterým byla přidělena státní
poznávací značka cizím státem.
(13) Náhradní autobusová doprava je veřejná linková doprava
provozovaná namísto dočasně přerušené drážní dopravy na dráze
celostátní, regionální, tramvajové, trolejbusové nebo na dráze
speciální.1a)
(14) Integrovanou dopravou se rozumí zajišťování dopravní
obslužnosti území veřejnou osobní dopravou jednotlivými dopravci
v silniční dopravě společně nebo dopravci v silniční dopravě
společně s dopravci v jiném druhu dopravy nebo jedním dopravcem
provozujícím více druhů dopravy, pokud se dopravci podílejí na
plnění přepravní smlouvy podle smluvních přepravních a tarifních
podmínek.
(15) Kombinovaná doprava je systém přepravy zboží v jedné
a téže přepravní jednotce (ve velkém kontejneru, výměnné nástavbě,
odvalovacím kontejneru) nebo silničním vozidle, které při jedné
jízdě využije též železniční nebo vodní dopravu. Svoz a rozvoz
v rámci kombinované dopravy je silniční doprava přepravních
jednotek kombinované dopravy a silničních vozidel, pokud využijí
též železniční nebo vodní dopravu, z místa jejich nakládky,
případně vykládky do překladiště kombinované dopravy nebo
z překladiště kombinované dopravy do místa jejich vykládky,
případně nakládky.
(16) Okružní jízda je mezinárodní příležitostná přeprava osob
na objednávku po předem vyhrazené okružní trase, na níž je stejným
silničním vozidlem přepravována stejná skupina cestujících.
(17) Celostátní informační systém o jízdních řádech je
informační systém obsahující informace o přepravním spojení, který
vede pro potřeby veřejnosti Ministerstvo dopravy a spojů nebo jím
pověřená právnická osoba.
(18) Veřejným zájmem v oblasti veřejné osobní dopravy se
rozumí zájem státu na zajištění základních přepravních potřeb
obyvatel. O uplatnění veřejného zájmu při zabezpečování dopravní
obslužnosti rozhoduje příslušný orgán státní správy nebo
samosprávy.
(19) Tarif v silniční dopravě je sazebník cen za jednotlivé
přepravní výkony při poskytování přepravních služeb a podmínky
jejich použití.
(20) Dopravními úřady podle tohoto zákona jsou okresní
úřady.2) Pro městskou autobusovou dopravu je dopravním úřadem
městský úřad, úřad města nebo magistrát.3)
1) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
1a) Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších
předpisů.
2) Zákon č. 425/1990 Sb., o okresních úřadech, úpravě jejich
působnosti a o některých dalších opatřeních s tím
souvisejících, ve znění pozdějších předpisů.
3) § 58 odst. 5 zákona č. 367/1990 Sb., o obcích (obecní
zřízení), ve znění pozdějších předpisů.".
3. § 3 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 3a), 4), 4a),
4b) a 4c) zní:
"§ 3
Povinnosti tuzemského dopravce
(1) Tuzemský dopravce je povinen
a) používat v silniční dopravě vozidlo, evidované v České
republice se státní poznávací značkou České republiky, od jehož
technické prohlídky a měření emisí neuplynula doba delší, než
stanoví zvláštní právní předpis,3a)
b) ve vnitrostátní dopravě zajistit, aby řidiči dodržovali
ustanovení týkající se doby řízení, bezpečnostních přestávek
a doby odpočinku stanovená mezinárodní úmluvou, kterou je Česká
republika vázána a která byla zveřejněna ve Sbírce zákonů nebo
ve Sbírce mezinárodních smluv,4) pokud pro určité kategorie
vozidel nestanoví prováděcí předpis doby odlišné,
c) v mezinárodní dopravě zajistit dodržování mezinárodní smlouvy,
kterou je Česká republika vázána a která byla zveřejněna ve
Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv,4a) pokud se
na tato vozidla vztahuje; v ostatních případech je povinen
zajistit, aby řidiči dodržovali stejná ustanovení týkající se
doby řízení, bezpečnostních přestávek a doby odpočinku, jako je
tomu ve vnitrostátní dopravě,
d) zajistit, aby práce řidiče z povolání vykonávala osoba, která
se zúčastnila školení řidičů z povolání a úspěšně absolvovala
přezkoušení z pravidel silničního provozu,4b)
e) zajistit, aby práce řidiče z povolání vykonávala osoba, která
se podrobila pravidelné lékařské prohlídce a je podle této
prohlídky k řízení motorových vozidel zdravotně způsobilá.4c)
(2) Tuzemský dopravce provozující silniční dopravu vozidly
určenými k přepravě osob je povinen vést záznam o provozu vozidla.
Tento záznam je povinen uchovávat po dobu pěti let od ukončení
přepravy. Toto ustanovení se nevztahuje na osobní vozidla
používaná dopravcem k silniční dopravě pro vlastní potřebu. Způsob
vedení záznamu o provozu vozidla stanoví prováděcí předpis.
(3) Tuzemský dopravce provozující silniční dopravu vozidly
určenými k přepravě osob a dopravce provozující silniční dopravu
vozidly určenými k přepravě zvířat a věcí, jejichž celková
hmotnost včetně přívěsu nebo návěsu přesahuje 3,5 tuny, je povinen
vést záznam o době řízení vozidla a bezpečnostních přestávkách.
Tento záznam je povinen uchovávat po dobu pěti let od ukončení
přepravy. Toto ustanovení se nevztahuje na osobní vozidla
používaná tuzemským dopravcem k silniční dopravě pro vlastní
potřebu. Záznam o době řízení vozidla a bezpečnostních přestávkách
musí být u vozidel vybavených tachografem či jiným záznamovým
zařízením odpovídajícím požadavkům příslušné mezinárodní dohody,
kterou je Česká republika vázána a která byla zveřejněna ve Sbírce
zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv,4) veden výhradně formou
výstupu z tohoto zařízení. Podrobnosti vedení záznamu o době
řízení vozidla a bezpečnostních přestávkách stanoví prováděcí
předpis.
(4) Tuzemský dopravce je povinen zajistit, aby v každém
vozidle byly při provozu tyto doklady:
a) záznam o provozu vozidla, pokud je povinen jej vést podle
odstavce 2,
b) záznam o době řízení vozidla a bezpečnostních přestávkách,
pokud je povinen jej vést podle odstavce 3,
c) doklad o nákladu a vztahu dopravce k němu.
3a) Zákon č. 38/1995 Sb., o technických podmínkách provozu
silničních vozidel na pozemních komunikacích, ve znění zákona
č. 355/1999 Sb.
4) Čl. 6 až 11 vyhlášky č. 108/1976 Sb., o Evropské dohodě
o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR),
ve znění pozdějších předpisů.
4a) Vyhláška č. 108/1976 Sb., o Evropské dohodě o práci osádek
vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR), ve znění
pozdějších předpisů.
4b) Vyhláška č. 55/1991 Sb., o výcviku a zdokonalování odborné
způsobilosti řidičů silničních motorových vozidel.
4c) Vyhláška č. 87/1964 Sb., o řidičských průkazech, ve znění
pozdějších předpisů.".
4. V § 4 odst. 1 se slova "musí být spolehlivý, odborně
způsobilý" nahrazují slovy "musí mít dobrou pověst, být odborně
způsobilý".
5. V § 4 odst. 2 se na konci textu dvojtečka nahrazuje
tečkou.
6. § 4a včetně nadpisu zní:
"§ 4a
Finanční způsobilost
(1) Kdo hodlá na základě koncese provozovat vnitrostátní nebo
mezinárodní silniční dopravu autobusy a tahači nebo nákladními
vozidly o celkové hmotnosti vyšší než 3,5 tuny s výjimkou
speciálních vozidel, musí prokázat finanční způsobilost.
Prokazování finanční způsobilosti se nevztahuje na veřejnou
linkovou dopravu, kterou se zajišťuje základní dopravní
obslužnost.
(2) Finanční způsobilostí se rozumí schopnost dopravce
finančně zajistit zahájení a řádné provozování silniční dopravy.
(3) Finanční způsobilost se prokazuje obchodním majetkem,
objemem dostupných finančních prostředků a provozním kapitálem
a rezervami na 12 měsíců provozu, a to ve výši 330 000 Kč pro
jedno vozidlo a 180 000 Kč pro každé další vozidlo. Vychází se
z evidence nahlášených vozidel u dopravního úřadu.
(4) Finanční způsobilost se prokazuje dopravnímu úřadu
v místě sídla nebo trvalého pobytu žadatele. O splnění finanční
způsobilosti vydá příslušný dopravní úřad žadateli písemné
potvrzení. Potvrzení finanční způsobilosti je podmínkou vydání
koncese5) k provozování dopravy.
(5) Finanční způsobilost musí trvat po celou dobu provozování
silniční dopravy. Trvání finanční způsobilosti prokazuje dopravce
příslušnému dopravnímu úřadu za každý kalendářní rok nejpozději do
31. března roku následujícího.
(6) Podrobnosti o způsobu prokázání finanční způsobilosti,
postup při vydávání písemného potvrzení finanční způsobilosti
a náležitosti potvrzení finanční způsobilosti stanoví prováděcí
předpis.".
7. § 5 včetně nadpisu zní:
"§ 5
Dobrá pověst
(1) Dobrou pověst pro účely tohoto zákona má osoba,
a) která je bezúhonná podle živnostenského zákona,5)
b) které živnostenský úřad nezrušil v průběhu posledních pěti let
na návrh dopravního úřadu nebo Ministerstva dopravy a spojů
živnostenské oprávnění,
c) která neprovozovala silniční dopravu pro cizí potřeby v průběhu
posledních pěti let před podáním žádosti neoprávněně, a
d) které nebyla v průběhu posledních pěti let před podáním žádosti
zrušena koncese
1. z důvodů porušování povinností uložených právními předpisy,
které s provozováním silniční dopravy souvisejí, nebo
2. proto, že neplnila podmínky stanovené v koncesi.
(2) U právnické osoby musí podmínku dobré pověsti splňovat
statutární orgán nebo jeho člen, popřípadě odpovědný zástupce,5)
pokud je ustanoven.
(3) U fyzické osoby musí podmínku dobré pověsti splňovat
fyzická osoba sama a též odpovědný zástupce,5) je-li ustanoven.
(4) Dobrá pověst se zkoumá pět let zpět od podání žádosti
a musí trvat po celou dobu provozování dopravy.
(5) Dopravní úřad provádí prověrku dobré pověsti dopravce
nejméně jednou za pět let.".
8. § 6 včetně nadpisu zní:
"§ 6
Odborná způsobilost
(1) Odbornou způsobilost k provozování silniční dopravy pro
cizí potřeby (dále jen "odborná způsobilost") prokazuje žadatel
osvědčením o odborné způsobilosti pro provozování dopravy, které
vydá příslušný dopravní úřad na základě úspěšně složené zkoušky
z předmětů stanovených prováděcím předpisem. Odborná způsobilost
musí trvat po celou dobu provozování dopravy.
(2) U nákladní dopravy se prokazování odborné způsobilosti
podle odstavce 1 vztahuje na dopravu provozovanou vozidly, jejichž
celková hmotnost přesahuje 3,5 tuny.
(3) Odborná způsobilost se prokazuje zvlášť pro každý druh
dopravy.
(4) U právnické osoby musí podmínku odborné způsobilosti
splňovat statutární orgán nebo jeho člen nebo odpovědný
zástupce,5) pokud je ustanoven.
(5) U fyzické osoby musí podmínku odborné způsobilosti
splňovat fyzická osoba sama nebo odpovědný zástupce,5) je-li
ustanoven.
(6) Zkoušky uvedené v odstavci 1 skládá žadatel před
příslušným dopravním úřadem v místě trvalého pobytu žadatele. Na
zkoušky odborné způsobilosti se nevztahují předpisy o správním
řízení.
(7) Odbornou způsobilost z předmětů stanovených prováděcím
předpisem nahrazuje vysvědčení o státní nebo maturitní zkoušce
z daného oboru, pokud výuka zajišťuje znalosti požadované
z hlediska odborné způsobilosti.
(8) Odbornou způsobilost, obsah a rozsah zkoušek
a podrobnosti o skládání zkoušek odborné způsobilosti stanoví
prováděcí předpis.
(9) Odborně způsobilou k provozování mezinárodní silniční
dopravy je osoba, která má kromě odborné způsobilosti prokázané
podle odstavce 1 i tři roky praxe v provozování vnitrostátní
silniční dopravy.
(10) Podmínku praxe v provozování silniční dopravy prokazuje
žadatel předložením koncesní listiny, která byla vydána před třemi
lety od podání žádosti k provozování tohoto druhu dopravy.".
9. § 8 včetně nadpisu zní:
"§ 8
Stanovisko k rozhodování o koncesi
(1) Ve stanovisku potřebném pro vydání nebo změnu koncese5)
dopravní úřad uvede
a) zda žadatel o koncesi splňuje podmínku dobré pověsti,
b) zda žadatel o koncesi splňuje podmínku finanční způsobilosti,
jedná-li se o druh dopravy, u které se splnění této podmínky
vyžaduje,
c) druh dopravy, pro kterou se stanovisko uděluje,
d) u nákladní dopravy údaj o tom, zda doprava bude provozována
vozidly, jejichž celková hmotnost přesahuje 3,5 tuny, a dále
údaj o celkovém počtu vozidel, se kterými bude nákladní doprava
provozována,
e) dobu, na kterou se stanovisko vydává,
f) zda je pro daný druh dopravy potřebná odborná způsobilost,
g) zda je pro druh mezinárodní silniční dopravy dána potřebná doba
praxe.
(2) Příslušným pro vydání stanoviska podle odstavce 1 je
a) dopravní úřad v místě sídla u právnické osoby nebo trvalého
pobytu u fyzické osoby,
b) dopravní úřad, v jehož obvodu je umístěna organizační složka
podniku dopravce, je-li žadatelem fyzická osoba s trvalým
pobytem nebo právnická osoba se sídlem mimo území České
republiky.
(3) Dopravní úřad vydává stanovisko podle odstavce 1 nejméně
na dobu pěti let, nejvýše však na dobu deseti let.
(4) Bylo-li stanovisko podle odstavce 1 vydáno na dobu
určitou, zašle příslušný dopravní úřad živnostenskému úřadu, který
vydal koncesi, 30 dní před koncem doby stanovené ve stanovisku
stanovisko nové.".
10. V § 9 odstavec 1 zní:
"(1) Podnikatel v silniční dopravě je povinen označit vozidla
taxislužby, autobusy, tahače a nákladní vozidla o celkové
hmotnosti vyšší než 3,5 tuny, které používá k podnikání, svým
obchodním jménem a zajistit, aby ve vozidle taxislužby byla
umístěna kopie protokolu o technické prohlídce. Způsob označení
stanoví prováděcí předpis.".
11. V § 9 odst. 2 písmenu b) se na konci doplňují slova "nebo
osvědčení o oprávnění k podnikání v městské autobusové dopravě".
12. V § 9 odst. 2 písmeno c) zní:
"c) práce řidiče v silniční dopravě osob, pokud se provozuje
autobusem, vykonávala pouze osoba bezúhonná,5)".
13. V § 9 odst. 2 písm. d) se slova "nákladním automobilem"
nahrazují slovy "nákladním vozidlem" a slova "nákladního
automobilu" se nahrazují slovy "nákladního vozidla".
14. V § 9 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Podnikatel je povinen dodržovat následující podmínky:
a) doprava nesmí být provozována po uplynutí doby uvedené ve
stanovisku dopravního úřadu,
b) opravy vozidel (s výjimkou drobných oprav) musí být prováděny
na plochách k tomu určených; doklad o provádění údržby mimo
vlastní prostory musí být archivován po dobu 2 let,
c) odstavení a dlouhodobé stání vozidel, jejichž celková hmotnost
přesahuje 3,5 tuny, musí být zajištěno mimo veřejně přístupné
pozemní komunikace, v prostorách k tomu určených,
d) před zahájením provozování dopravy sdělit dopravnímu úřadu,
který vydal stanovisko ke koncesi, počet vozidel, se kterými
bude provozovat dopravu, jejich státní poznávací značku, typ
a užitnou hmotnost a nahlásit do třiceti dnů každou změnu
v těchto údajích.".
15. Za § 9 se vkládá nový § 9a, který včetně nadpisu zní:
"§ 9a
Osvědčení o oprávnění k podnikání
v městské autobusové dopravě
(1) Osvědčení vydává příslušný dopravní úřad na základě
žádosti dopravce. Dopravce musí mít ke dni zahájení provozu
městské autobusové dopravy platné osvědčení o oprávnění
k podnikání v městské autobusové dopravě.
(2) Osvědčením o oprávnění k podnikání v městské autobusové
dopravě se osvědčuje, že dopravce splňuje podmínky stanovené tímto
zákonem pro provozování městské autobusové dopravy,
a) je držitelem platné koncesní listiny s udáním její doby
platnosti,
b) je držitelem platných licencí na provozování linek městské
autobusové dopravy.
(3) Toto osvědčení musí být umístěno viditelně v prostoru
řidiče ve všech vozidlech, která uvedený dopravce používá
k provozu na linkách městské autobusové dopravy, pro které má
udělenou platnou licenci.
(4) V osvědčení o oprávnění k podnikání v městské autobusové
dopravě musí být uvedeno obchodní jméno, sídlo nebo místo
podnikání, číslo telefonu, případně faxu dopravce, který je
držitelem originálu výše uvedených dokladů, a údaj o době
platnosti příslušné koncesní listiny.".
16. V § 10 se na konci odstavce 1 doplňují tato slova: "nebo
Ministerstvem dopravy a spojů, jedná-li se o mezinárodní linkovou
dopravu".
17. V § 10 odst. 2 věta první zní:
"Dopravní úřad nebo
Ministerstvo dopravy a spojů rozhodují o licenci na základě
žádosti dopravce.".
18. V § 10 odst. 2 písm. b) se za slova "zda jde o" vkládá
slovo "městskou,".
19. V § 10 odst. 2 se na konci písmene d) doplňují tato
slova: "jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu,".
20. V § 10 odst. 2 písmeno e) zní:
"e) trasu linky, včetně zastávek pro nástup a výstup, jejich úplné
názvy a určení výchozí a cílové zastávky (dále jen "vedení
linky") a informaci o časovém rozložení spojů linky,".
21. V § 10 odst. 2 se na konci písmene f) doplňují tato
slova: "jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu,".
22. V § 10 odst. 2 se na konci písmene g) doplňují tato
slova: "jedná-li se o mezinárodní linkovou dopravu,".
23. V § 10 odst. 2 písmeno h) zní:
"h) denní dobu řízení, nepřetržitou dobu řízení, dobu odpočinku
každého z řidičů, bezpečnostní přestávky; toto ustanovení se
nevztahuje na městskou autobusovou dopravu,".
24. V § 11 se na konci odstavce 2 doplňují tyto věty:
"Stanovisko musí obsahovat věcná zdůvodnění vyplývající
z vyjádření obdržených při projednání žádosti dopravce. Příslušný
dopravní úřad je vázán stanoviskem dotčeného úřadu o zajištění
přepravní potřeby ve vnitrostátní linkové dopravě podle § 12
odst. 3 písm. b).".
25. V § 11 odstavec 3 zní:
"(3) Před vydáním stanoviska dotčený úřad předloží žádost
o udělení licence k vyjádření
a) obci, v jejímž územním obvodu budou umístěny zastávky,
b) příslušnému orgánu Policie České republiky z hlediska
bezpečnosti silničního provozu,
c) správci pozemní komunikace,6)
d) majiteli označníku zastávky uvedené v žádosti o udělení
licence.
Vyjádření musí být provedeno ve lhůtě 15 dnů od doručení žádosti
písemnou formou a musí obsahovat věcná zdůvodnění uvedených
závěrů.".26. V § 12 odst. 1 věta první zní:
"Dopravní úřad rozhodne
o žádosti o udělení licence pro vnitrostátní linkovou osobní
dopravu nebo městskou autobusovou dopravu ve lhůtě 45 dnů od
jejího podání.".
27. V § 12 odst. 2 se na konci doplňuje věta, která zní:
"V tomto případě dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů
uděluje licenci ve veřejném zájmu na dobu jednoho roku podle
vyhlášené platnosti jízdního řádu.".
28. V § 12 odst. 3 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
29. V § 12 odst. 3 písmeno a) zní:
"a) přepravní potřeby v přepravním spojení, kde bude linka vedena,
jsou zajištěny provozem jiné veřejné osobní dopravy, která je
dotována státem nebo v případě městské autobusové dopravy
obcemi,".
30. V § 12 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou
a doplňují se písmena d) a e), která znějí:
"d) se v průběhu posledních 3 let dopustil dopravce jednání
uvedeného v § 15 písm. a) až c),
e) v případě mezinárodní linkové dopravy též tehdy, jsou-li
v přepravním spojení, kde má být linka vedena, přepravní
potřeby uspokojivě zajištěny nejméně dvěma mezinárodními
linkami provozovanými nejméně čtyřmi různými dopravci.".
31. V § 12 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Ve veřejném zájmu na nepřerušeném uspokojování
přepravních potřeb může rozhodnout Ministerstvo dopravy a spojů
o prodloužení platnosti udělené licence pro mezinárodní linkovou
dopravu na dobu nejvýše 90 dnů od podání žádosti, aniž by dodrželo
postup uvedený v § 11 a lhůtu uvedenou v odstavci 1.".
32. V § 13 písm. a) se za slova "zda jde o" vkládá slovo
"městskou,".
33. V § 13 písm. c) se za slovo "dopravy" vkládá čárka
a doplňují se slova "tento termín musí být stanoven v závislosti
na dodržení lhůt schválení jízdního řádu, předání schváleného
jízdního řádu do celostátního informačního systému o jízdních
řádech a jeho uveřejnění v celostátním informačním systému
o jízdních řádech,".
34. V § 13 písmeno f) zní:
"f) další zpřesňující podmínky provozování linkové osobní dopravy,
pokud o nich rozhodne.".
35. V § 14 odstavec 1 zní:
"(1) Ve veřejném zájmu na uspokojování přepravních potřeb,
v zájmu bezpečnosti dopravy, na základě neplánované uzavírky nebo
na základě žádosti dopravce dopravní úřad, nebo jedná-li se
o mezinárodní linkovou osobní dopravu, Ministerstvo dopravy
a spojů zahájí řízení o změně rozhodnutí o udělení licence.".
36. § 15 zní:
"§ 15
Dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní
dopravu, Ministerstvo dopravy a spojů licenci může odejmout,
jestliže držitel licence
a) závažným způsobem porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem,
b) neplní podmínky stanovené v licenci,
c) nezačal provozovat linkovou osobní dopravu na základě udělené
licence,
d) o odejmutí licence požádal.".
37. V § 16 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d),
která znějí:
"c) dnem zániku právnické osoby, která je držitelem licence,
d) uplynutím 30 dnů od smrti fyzické osoby, která je držitelem
licence,".
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno e).
38. § 17 včetně nadpisu zní:
"§ 17
Jízdní řád
(1) Dopravce ve veřejné linkové osobní dopravě předloží
jízdní řád nebo jeho změnu ke schválení dopravnímu úřadu, nebo
jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní dopravu, Ministerstvu
dopravy a spojů. Jedná-li se o společný jízdní řád více dopravců,
musí na něm být uvedeno, které spoje každý z dopravců zabezpečuje.
Dopravní úřad, nebo jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní
dopravu, Ministerstvo dopravy a spojů jízdní řád nebo jeho změnu
schválí, splňuje-li náležitosti stanovené prováděcím předpisem.
Příslušným ke schválení jízdního řádu nebo jeho změny je dopravní
úřad příslušný k rozhodování o udělení licence.
(2) Schválený jízdní řád postoupí dopravní úřad Ministerstvu
dopravy a spojů, které vede pro potřeby veřejnosti celostátní
informační systém o jízdních řádech. Ministerstvo dopravy a spojů
může vedením tohoto systému pověřit právnickou osobu.
(3) Změny jízdních řádů veřejné vnitrostátní linkové dopravy
lze provádět pouze v termínech zveřejněných Ministerstvem dopravy
a spojů v Obchodním věstníku.
(4) Z důvodu veřejného zájmu, zásahu vyšší moci nebo
neplánované uzavírky může dopravní úřad rozhodnout o změně
jízdního řádu veřejné vnitrostátní linkové dopravy i v době jeho
platnosti k jinému termínu.
(5) Ustanovení odstavců 2 a 3 se nevztahují na jízdní řády
městské autobusové dopravy provozované na území města.
(6) Způsob zpracování, obsah, vyhlašování a vyvěšování
jízdního řádu a jeho změn a organizaci celostátního informačního
systému o jízdních řádech stanoví prováděcí předpis.".
39. V § 18 písm. b) se za slova "vydat a uveřejnit" vkládá
slovo "schválený".
40. V § 18 písm. c) se za slova "dopravu podle" vkládá slovo
"schváleného".
"e) označit vozidlo příslušné linky názvem výchozí a cílové
zastávky spoje, u městské autobusové dopravy pouze názvem
cílové zastávky spoje; označení linky, které je stanoveno
v rozhodnutí o udělení licence, musí být čitelné i za tmy
alespoň na čele vozidla, dále zajistit označení řidiče
a průvodčího obchodním jménem dopravce nebo služebním
stejnokrojem dopravce, dále označit bezbariérové vozidlo
mezinárodním symbolem přístupnosti,
f) zřídit označník zastávky, pokud zastávka nebyla označníkem
vybavena, na všech označnících vyvěsit schválený jízdní řád
a název zastávky, v městské autobusové dopravě dále číslo
linky; u zastávky městské autobusové dopravy určené pouze pro
výstup cestujících není vyvěšení jízdního řádu a čísla linky
povinné,
g) zajistit údržbu označníku zastávky a dalšího zastávkového
vybavení (přístřešek, zařízení pro vyvěšení jízdního řádu),
pokud je jeho majitelem, nebo přispívat na jeho údržbu
majiteli označníku a dalšího zastávkového vybavení na smluvním
základě,".
42. V § 18a odst. 1 se v návětí slovo "nebo" nahrazuje slovem
"a".
43. V § 18a odst. 1 písm. c) se slova "osobní údaje potřebné
na vymáhání přirážky" nahrazují slovy "prokázání totožnosti".
44. V § 18a odst. 2 se vkládá nové písmeno a), které zní:
"a) dodržovat přepravní řád, smluvní přepravní podmínky a tarif,".
Dosavadní písmena a) až c) se označují jako písmena b) až d).
45. V § 18a odst. 2 písm. c) se slova "se prokázat osobními
údaji potřebnými na vymáhání zaplacení přirážky" nahrazují slovy
"prokázat svoji totožnost" a za slovo "zaplatit" se vkládají slova
"jízdné a".
46. V § 18a se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod
čarou č. 11) zní:
"(4) Porušení povinností cestujícího podle odstavce 2, kterým
ohrozí pověřenou osobu, je přestupkem podle zvláštního právního
předpisu.11)
11) Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších
předpisů.".
47. V § 18b odst. 1 se ve větě první doplňují tato slova:
"a tarif".
48. V § 18c odstavce 1 a 2 znějí:
"(1) Provozovatel drážní dopravy na dráze celostátní,
regionální, tramvajové, trolejbusové nebo speciální je oprávněn
provozovat náhradní autobusovou dopravu za přerušenou drážní
dopravu na dráze.
(2) Provozovatel drážní dopravy podle odstavce 1 nebo jím
pověřený dopravce může provozovat náhradní autobusovou dopravu,
pokud má platnou koncesi pro silniční motorovou osobní dopravu
podle zvláštního právního předpisu.1) Pro provozování náhradní
autobusové dopravy, která nepřesahuje 45 kalendářních dnů po sobě
jdoucích, se nevyžaduje udělení licence a schválení jízdního řádu;
vedení linky a umístění zastávek musí být z hlediska bezpečnosti
silničního provozu schváleno Policií České republiky.".
49. V § 18c odst. 3 větě první se slova "dráhy nebo" zrušují.
50. V § 19 odstavec 1 zní:
"(1) Závazkem veřejné služby v silniční dopravě pro cizí
potřeby (dále jen "závazek veřejné služby") se rozumí závazek,
který dopravce přijal ve veřejném zájmu a který by jinak pro jeho
ekonomickou nevýhodnost nepřijal nebo by jej přijal pouze zčásti.
Závazek veřejné služby sjednává s dopravcem stát a hradí dopravci
prokazatelnou ztrátu vzniklou jeho plněním.".
51. V § 19 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který
zní:
"(2) Závazek veřejné služby spočívá v
a) závazku provozu, kterým je závazek dopravce zajistit
provozování veřejné linkové dopravy plynule a pravidelně podle
schváleného jízdního řádu, včetně provozování doplňkových
přepravních služeb,
b) závazku přepravy, kterým je závazek dopravce přepravit
cestující za speciální cenu při splnění zvláštních podmínek,
c) závazku tarifním, kterým je závazek dopravce přepravit
cestující nebo věci za regulovanou cenu podle cenových
předpisů, která je nižší, než ekonomické jízdné nebo dovozné.".
Dosavadní odstavce 2, 3 a 4 se označují jako odstavce 3, 4 a 5.
52. V § 19 odst. 3 se slovo "obcí" zrušuje.
53. V § 19 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
54. V § 19 odst. 4 větě první se slova "podle odstavce 2
a 3" nahrazují slovy "podle odstavce 3".
55. V § 19a odstavec 1 zní:
"(1) Základní dopravní obslužností územního obvodu okresu je
zajištění přiměřené dopravy po všechny dny v týdnu z důvodu
veřejného zájmu, především do škol, do úřadů, k soudům, do
zdravotnických zařízení poskytujících základní zdravotní péči a do
zaměstnání, včetně dopravy zpět, přispívající k trvale únosnému
rozvoji tohoto územního obvodu. Rozsah podílu státu na jejím
zajištění ve veřejném zájmu stanoví podle místních podmínek
územního obvodu okresu a výše rozpočtových prostředků, které jsou
k dispozici, příslušný okresní úřad.".
56. V § 19a se odstavec 3 zrušuje.
57. V § 19b odst. 1 písm. a) se slova "linkovou dopravou"
zrušují a za slovo "veřejnou" se vkládají slova "vnitrostátní
linkovou dopravou nebo linkami veřejné městské linkové dopravy,
které zabezpečují dopravu v rámci závazku veřejné služby mimo
území města,".
58. V § 19b odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
59. V § 19b odst. 2 větě druhé se slovo "obec" zrušuje.
60. V § 19b odst. 2 se za slova "prokazatelnou ztrátu" vkládá
slovo "nejvýše".
61. V § 19b odst. 2 věta první zní:
"Povinnou součástí
smlouvy o závazku veřejné služby je dopravcem předložený předběžný
odborný odhad prokazatelné ztráty za celé období, na které se
závazek veřejné služby uzavírá.".
62. V § 19b se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
63. V § 19b odst. 3 se slova "z rozpočtu obce" zrušují.
64. V § 19b se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který
zní:
"(4) Zajišťuje-li dopravce přepravní služby mimo závazky
veřejné služby nebo jiné činnosti, je povinen vést oddělené
účetnictví závazků veřejných služeb. Finanční prostředky určené
k úhradě prokazatelné ztráty nesmí být použity k jiným účelům.".
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
65. Za § 19b se vkládá nový § 19c, který zní:
"§ 19c
Ostatní dopravní obslužnost
(1) Ostatní dopravní obslužností je zajištění dopravních
potřeb územního obvodu obce nad rámec základní dopravní
obslužnosti územního obvodu okresu. Na zajištění ostatní dopravní
obslužnosti uzavírá obec s dopravcem závazek veřejné služby
a hradí ze svého rozpočtu prokazatelnou ztrátu vzniklou dopravci
plněním závazků veřejné služby.
66. V § 21 odst. 1 se na konci doplňují věty, které znějí:
"Provozovatel taxislužby je oprávněn provozovat taxislužbu pouze
vozidlem, kterému bylo přiděleno dopravním úřadem evidenční číslo.
Podrobnosti k náležitostem evidence vozidel taxislužby stanoví
prováděcí předpis. Vozidlo, které je evidováno jako vozidlo
taxislužby, není přípustné využívat k provozování jiného druhu
silniční dopravy mimo dopravu pro soukromou potřebu.".
67. V § 21 odstavec 3 zní:
"(3) Provozovatel taxislužby je povinen zajistit, aby
k provozování taxislužby bylo užito pouze vozidel úplně vybavených
a označených předepsaným způsobem. Způsob označení a podrobnosti
o technických podmínkách provozování taxislužby, zejména
podrobnosti o označení vozidla a náležitostech dokladů
souvisejících s provozováním taxislužby, stanoví prováděcí
předpis.".
68. V § 21 odst. 4 se v první a poslední větě slovo
"neprodleně" nahrazuje slovy "do sedmi dnů" a ve druhém alinea za
slova "prohlášením o bezúhonnosti a spolehlivosti všech řidičů
taxislužby" se vkládají slova "a doklady dosvědčujícími
bezúhonnost a spolehlivost1) všech řidičů taxislužby, pokud si je
dopravní úřad vyžádá".
69. V § 21 odst. 4 se za poslední alinea vkládá čárka
a doplňuje se nové alinea, které zní:
"- údaji o typu, státní poznávací značce a evidenčním číslu
vozidla, pokud mu bylo již přiděleno, kterým v územním obvodu
dotčeného dopravního úřadu hodlá provozovat taxislužbu.".
70. V § 21 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který
zní:
"(5) Provozovatel taxislužby nesmí umístit na vozidle žádnou
reklamu, a to jak vně, tak i uvnitř vozidla, s výjimkou reklamy
radiodispečinku, přes který lze službu objednat. Používání
reklamních štítů umístěných na střeše vozidla se zakazuje.".
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
71. V § 21 se na konci odstavce 6 doplňují věty, které znějí:
"Provozovatel jiné osobní silniční dopravy je zároveň povinen
zajistit, aby jím používané vozidlo bylo označeno předepsaným
způsobem. Podrobnosti označení vozidel jiné osobní silniční
dopravy stanoví prováděcí předpis.".
72. V § 21 odstavce 7 a 8 včetně poznámek pod čarou č. 6b)
a 6c) znějí:
"(7) Obec může stanovit v samostatné působnosti6b) obecně
závaznou vyhláškou obce jako podmínku k výkonu práce řidiče
taxislužby na území obce povinnost prokázat zkouškou řidiče
znalosti místopisu, právních předpisů upravujících taxislužbu
a ochranu spotřebitele, znalosti obsluhy taxametru a způsob
provádění zkoušky.
(8) Obec je oprávněna vymezit část veřejné pozemní komunikace
jako stanoviště vozidel taxislužby a vyznačit tento prostor
dopravní značkou podle zvláštního právního předpisu.6c) Současně
je obec oprávněna v samostatné působnosti6b) stanovit obecně
závaznou vyhláškou obce pro tato stanoviště Provozní řád
upravující v souladu s místními podmínkami pravidla provozu na
stanovišti taxislužby. Provozní řád se zveřejní v místě
stanoviště.
6b) Zákon č. 367/1990 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění
pozdějších předpisů.
6c) Vyhláška č. 99/1989 Sb., o pravidlech provozu na pozemních
komunikacích (pravidla silničního provozu), ve znění
pozdějších předpisů.".
73. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který zní:
"§ 21a
(1) Dopravní úřad
a) vystaví na základě písemného oznámení provozovatele taxislužby
pro řidiče provozovatele taxislužby průkaz způsobilosti řidiče
taxislužby provozovat taxislužbu počínající ve vymezeném
územním obvodu dopravního úřadu,
b) stanoví provozovateli taxislužby přepravní podmínky provozování
taxislužby,
c) odebere průkaz způsobilosti řidiče taxislužby, pominou-li
důvody pro jeho vydání.
(2) Provozovatel taxislužby zajistí
a) aby průkaz způsobilosti řidiče taxislužby byl umístěn na
viditelném místě ve vozidle taxislužby,
b) dodržování přepravních podmínek taxislužby ve vymezeném územním
obvodu,
c) předání průkazu způsobilosti řidiče taxislužby místně
příslušnému dopravnímu úřadu, který odebral průkaz způsobilosti
řidiče taxislužby,
d) zpřístupnění přepravních podmínek cestujícímu na dostupném
místě uvnitř vozidla taxislužby,
e) v případě trvalého vyřazení vozidla taxislužby z evidence
okamžité odstranění povinného označení umístěného na vozidle
taxislužby a demontáž taxametru.".
74. Za § 21a se vkládá nový § 21b, který zní:
"§ 21b
Příležitostná osobní silniční doprava
(1) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je
povinen zajistit, aby jím používané osobní automobily nebyly
označeny způsobem zaměnitelným s vozidly taxislužby a aby jím
poskytované přepravní služby nebyly nabízeny způsobem
s taxislužbou zaměnitelným.
(2) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je
povinen objednávku přepravní služby předem zaznamenat do evidenční
knihy objednávek a zajistit, aby kopie záznamu objednávky byla
umístěna ve vozidle, kterým se přeprava vykonává, a aby ji řidič
na vyžádání předložil kontrolnímu orgánu.
(3) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je
povinen objednávky přepravní služby uchovávat po dobu pěti let od
ukončení přepravy.
(4) Provozovatel příležitostné osobní silniční dopravy je
dále povinen zajistit, aby
a) koncese pro příležitostnou osobní silniční dopravu byla
vystavena na viditelném místě uvnitř vozidla,
b) přepravovaná osoba neplatila za přepravu přímo řidiči
vozidla.".
75. Část III včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 7) a 7a)
zní:
"ČÁST III
PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ
V SILNIČNÍ DOPRAVĚ
§ 22
(1) Nebezpečné věci jsou látky a předměty, pro jejichž
povahu, vlastnosti nebo stav může být v souvislosti s jejich
přepravou ohrožena bezpečnost osob, zvířat a věcí nebo ohroženo
životní prostředí.
(2) Silniční dopravou je dovoleno přepravovat pouze
nebezpečné věci vymezené mezinárodní smlouvou, kterou je Česká
republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve
Sbírce mezinárodních smluv,7) (dále jen "Dohoda ADR"), a to za
podmínek v ní uvedených.
(3) Přeprava jaderných materiálů a radionuklidových zářičů se
řídí zvláštními právními předpisy.7a)
(4) Ministerstvo dopravy a spojů může v souladu s Dohodou ADR
povolit na omezenou dobu, nejvýše však na pět let, provádění
silniční přepravy nebezpečných věcí za odchylných podmínek od
Dohody ADR. Toto povolení nelze vydat pro přepravu jaderných
materiálů a radionuklidových zářičů stanovených zvláštními
právními předpisy.7a)
(5) Ministerstvo dopravy a spojů je oprávněno podle Dohody
ADR pověřit právnické osoby se sídlem na území České republiky
nebo fyzické osoby s trvalým pobytem na území České republiky
výkonem činností souvisejících s prováděním Dohody ADR,
spočívajících v zajištění povinného školení a vydávání osvědčení
řidičům vozidel přepravujících nebezpečné věci a v ověřování
technické způsobilosti vozidel určených k přepravě nebezpečných
věcí. Pověření lze udělit osobě na základě písemné žádosti, která
prokáže splnění technických podmínek pro výkon požadovaných
činností a která prokáže odbornou způsobilost k výkonu
požadovaných činností. Podrobnosti o činnostech, které souvisejí
s prováděním Dohody ADR, technické podmínky a odbornou způsobilost
požadovanou k výkonu jednotlivých činností souvisejících
s prováděním Dohody ADR stanoví prováděcí předpis.
§ 23
(1) Subjekt předávající nebezpečné věci k přepravě (dále jen
"odesílatel") je povinen podle Dohody ADR zejména
a) zatřídit, zabalit a označit nebezpečné věci,
b) dodržet ustanovení o zákazu společné nakládky, pokud ji
provádí,
c) nepředat k přepravě nebezpečné věci, jejichž přeprava není
dovolena,
d) předat dopravci v písemné formě pokyny pro řidiče,
e) uvést správně a úplně údaje v nákladním listě, včetně
prohlášení,
f) předat řidiči kopii povolení podle zvláštních právních
předpisů,7a)
g) přezkoumat před nakládkou průvodní doklady a provést vizuální
kontrolu, zda vozidlo a jeho zařízení splňují předepsaná
ustanovení,
h) označit kontejnery,
i) zabezpečit předepsané školení ostatních osob podílejících se na
přepravě.
(2) Dopravce je povinen podle Dohody ADR při přepravě
nebezpečných věcí zejména
a) použít pouze vozidla, která jsou k tomu způsobilá,
b) zabezpečit, aby řidič měl povinnou výbavu, včetně výstražných
oranžových tabulek, případně bezpečnostních značek,
c) zabezpečit přítomnost závozníka ve vozidle, pokud je to
předepsáno,
d) zabezpečit, aby přepravu prováděli pouze řidiči, kteří jsou
k tomu vyškoleni,
e) zabezpečit školení ostatních osob podílejících se na přepravě,
f) zajistit, aby řidič
1. měl během přepravy s sebou a na požádání předložil
oprávněným osobám ke kontrole průvodní doklady, funkční
hasicí přístroje, povinnou výbavu vozidla,
2. nepřevzal k přepravě a nepřepravoval kus, jehož obal je
poškozen nebo netěsný,
3. provedl v případě nehody nebo mimořádné události opatření
uvedená v písemných pokynech pro řidiče,
4. dodržel předpisy týkající se nakládky, vykládky
a manipulace, pokud ji sám provádí, včetně zákazu společné
nakládky, provozu vozidla a dozoru nad vozidly.
(3) Povinnosti odesílatele a dopravce musí být zajištěny
i v případě, že jde o přepravu pro vlastní potřeby.".
7) Vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní
silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), ve znění pozdějších
předpisů.
7a) Vyhláška č. 143/1997 Sb., o přepravě a dopravě určených
jaderných materiálů a určených radionuklidových zářičů.
Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie
a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění
některých zákonů.
76. § 24 se zrušuje.
77. V § 34 odstavec 1 zní:
"(1) Státní odborný dozor v silniční dopravě vykonávají
dopravní úřady ve svém územním obvodu a ve věcech mezinárodní
dopravy osob též Ministerstvo dopravy a spojů. Při výkonu státního
odborného dozoru dozírají, zda dopravci, odesílatelé nebo řidiči
dodržují podmínky a plní povinnosti stanovené tímto zákonem a zda
provozují dopravu podle uděleného povolení. Dopravní úřady
a Ministerstvo dopravy a spojů dále vykonávají státní odborný
dozor nad financováním dopravní obslužnosti.".
78. Za § 34 se vkládá nový § 34a, který zní:
"§ 34a
Dopravní úřad zjišťuje zdroj ohrožování provozu veřejné
linkové dopravy osob. Při zjištění zdroje ohrožení nařídí
provozovateli nebo majiteli zdroje ohrožení jeho odstranění.
Nevyhoví-li provozovatel nebo majitel zdroje ohrožení, dopravní
úřad rozhodne o odstranění zdroje ohrožení na jeho náklady.
Odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.".
79. § 35 včetně poznámky pod čarou č. 7c) zní:
"§ 35
(1) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů při
porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 100 000 Kč
dopravci, který
a) nezajistí, aby v každém vozidle byl záznam o provozu vozidla,
nebo nezajistí řádné vedení záznamu o provozu vozidla, pokud je
povinen jej vést podle § 3 odst. 2,
b) nezajistí, aby v každém vozidle byl záznam o době řízení
vozidla, bezpečnostních přestávkách a údaj o době odpočinku,
pokud je povinen jej vést podle § 3 odst. 3,
c) neuschovává záznamy o provozu vozidla nebo záznamy o době
řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku po
stanovenou dobu,
d) používá v silniční dopravě vozidla, od jejichž technické
prohlídky a měření emisí uplynula doba delší, než stanoví
zvláštní právní předpis,3a)
e) nemá řádně označené vozidlo,
f) nedodržuje ustanovení přepravního řádu,
h) nepředloží jízdní řád ke schválení ve stanovené lhůtě, nedodrží
způsob předložení jízdního řádu ke schválení určený příslušným
dopravním úřadem, nepředloží schválený jízdní řád mezinárodní
linkové dopravy do celostátního informačního systému o jízdních
řádech,
i) nezajistí údržbu označníku zastávky a dalšího zastávkového
vybavení (přístřešek, zařízení pro vyvěšení jízdního řádu).
(2) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů při
porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 500 000 Kč
dopravci, který
a) provozuje silniční dopravu bez příslušného povolení,
b) nezajistí dodržování stanovené doby řízení vozidla,
bezpečnostních přestávek a doby odpočinku při práci řidičů,
c) nedodržuje mezinárodní dohody v silniční dopravě,
d) nedodržuje podmínky pro provozování linkové osobní dopravy
stanovené v licenci,
e) provozuje linkovou osobní dopravu bez schváleného jízdního řádu
nebo opakovaně nedodržuje schválený jízdní řád,
f) nezahájí provoz na lince ve stanoveném termínu,
g) neprovozuje po celou dobu platnosti licence dopravu na lince.
(3) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů při
porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 750 000 Kč
dopravci, který
a) nabízí či poskytuje přepravní služby anebo přijme objednávku
přepravní služby formou uváděnou v § 2 odst. 8, aniž by byl
oprávněn k provozování taxislužby,
b) nabízí či poskytuje přepravní služby formou uváděnou v § 2
odst. 8 vozidlem, které není evidováno jako vozidlo taxislužby,
c) označí vozidlo, které není evidováno jako vozidlo taxislužby,
způsobem zaměnitelným s taxislužbou nebo vybaví takové vozidlo
taxametrem,
d) provozuje vozidlem evidovaným jako vozidlo taxislužby jiný druh
silniční dopravy pro cizí potřeby,
e) poskytuje přepravní služby formou příležitostné osobní silniční
dopravy, aniž předem provede záznam objednávky v evidenční
knize objednávek nebo nezajistí, aby řidič vozidla, který
provádí přepravu na základě koncese vydané dopravci pro
příležitostnou osobní silniční dopravu, předložil kontrolnímu
orgánu kopii objednávky přepravní služby, nebo neoznačí vozidlo
příležitostné osobní silniční dopravy stanoveným způsobem,
f) nezajistil, aby řidič vozidla, které je evidováno jako vozidlo
taxislužby na základě koncese vydané tomuto dopravci, plnil
přepravní podmínky, které byly stanoveny místně příslušným
dopravním úřadem jako závazné v územním rozsahu jeho
působnosti,
g) nezajistil dodržování Provozního řádu stanoviště taxislužby
řidičem vozidla, které je evidováno jako vozidlo taxislužby na
základě koncese vydané tomuto dopravci,
h) poruší ustanovení § 21,
i) nedodržuje podmínky pro provozování taxislužby stanovené tímto
zákonem,
j) provozuje linkovou osobní dopravu bez licence,
k) neumožní výkon státního odborného dozoru a vrchního státního
dozoru.
(4) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů při
porušení tohoto zákona uloží pokutu až do výše 1 000 000 Kč
dopravci nebo odesílateli, který nedodrží podmínky stanovené pro
silniční dopravu nebezpečných věcí.
(5) Dopravní úřad uloží pokutu až do výše 500 000 Kč osobě,
která
a) neodstranila zdroj ohrožení provozu veřejné linkové dopravy,
b) svojí činností poškodila zařízení veřejné linkové dopravy,
c) způsobila přerušení provozu veřejné linkové dopravy většího
rozsahu.
(6) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů zašle
opis pravomocného rozhodnutí, kterým byla uložena dopravci pokuta,
dopravnímu úřadu, který vydal stanovisko ke koncesi, a dopravnímu
úřadu, který vydal licenci pro pravidelnou linkovou dopravu.
(7) Při placení a vymáhání pokut se postupuje podle
zvláštního právního předpisu.7c)
7c) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění
pozdějších předpisů.".
80. Za § 35 se vkládají nové § 35a a 35b, které včetně
nadpisů znějí:
"§ 35a
Návrh na zrušení živnostenského oprávnění
(1) Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů podá
u příslušného živnostenského úřadu návrh na zrušení živnostenského
oprávnění5) tomu dopravci, který závažným způsobem porušil
podmínky stanovené tímto zákonem.
(2) Závažným porušením podmínek stanovených tímto zákonem je
ztráta dobré pověsti a skutečnost, kdy je opakovaně uložena pokuta
podle tohoto zákona. Pro účely tohoto zákona se opakovaně uloženou
pokutou rozumí
a) více než dvakrát uložená pokuta podle ustanovení § 35 odst. 1,
nebo
b) více než dvakrát uložená pokuta podle ustanovení § 35 odst. 2
nebo 3.
(3) Za závažné porušení podmínek stanovených tímto zákonem je
považováno také uložení pokuty podle ustanovení § 35 odst. 4
v období posledních třech let.
(4) Do součtu uložených pokut podle odstavce 2 se zahrnují
všechny pokuty uložené od účinnosti tohoto zákona.
§ 35b
Vybírání kaucí
(1) Orgány Policie České republiky při provádění kontroly
podle § 37 odst. 1 tohoto zákona jsou oprávněny v případě, že se
jedná o dopravce, který má bydliště nebo sídlo mimo území České
republiky, vybrat kauci, a to v rozmezí od 10 000 Kč do 50 000 Kč
podle závažnosti porušené povinnosti.
(2) Nesloží-li řidič, který při kontrole zastupuje dopravce,
požadovanou kauci, jsou orgány Policie České republiky oprávněny
znehybnit vozidlo, které ke spáchání správního deliktu použil,
a umístit jej na odstavném parkovišti vyhrazeném pro tato vozidla.
Náklady s tím spojené jdou k tíži dopravce.
(3) Při výběru kauce jsou orgány Policie České republiky
povinny vydat řidiči stvrzenku o převzetí kauce, sepsat protokol
o zjištěném porušení a dát řidiči možnost, aby se k tomuto
zjištění vyjádřil, nebo jej poučit o tom, že je povinen se
k případu vyjádřit nejpozději ve lhůtě dvou týdnů k příslušnému
dopravnímu úřadu. Vzor stvrzenky upraví prováděcí předpis.
(4) Dnem předání kauce a protokolu o zjištění porušení
povinností je zahájeno správní řízení vedené příslušným dopravním
úřadem. Řízení před dopravním úřadem a lhůty pro vydání správního
rozhodnutí se řídí obecnými předpisy o správním řízení.
(5) Pokud se řidič ve lhůtě nevyjádří, považuje dopravní úřad
jeho mlčení za souhlas a je oprávněn o správním deliktu rozhodnout
i bez jeho vyjádření. Rozhodnutí o uložení pokuty za porušení
tohoto zákona a o zápočtu kauce na tuto pokutu zašle dopravní úřad
účastníku řízení do ciziny, a to ve lhůtě 30 dnů od zahájení
řízení. Doručování rozhodnutí se řídí obecnými předpisy o správním
řízení.
(6) Vozidlo, které bylo znehybněno a odstaveno na k tomu
vyhrazeném parkovišti orgány Policie České republiky, se dopravci
vydá po zaplacení požadované kauce, respektive po zaplacení pokuty
uložené dopravním úřadem za spáchání správního deliktu zjištěného
při kontrolní činnosti orgány Policie České republiky.".
81. V § 38 odstavec 2 zní:
"(2) U vozidel, která přepravují nebezpečné věci, celní úřady
na státních hranicích kontrolují, zda osádka vozidla je podle
Dohody ADR vybavena předepsanými řádně vyplněnými doklady a zda
tato vozidla jsou předepsaným způsobem označena a vybavena.".
82. Za § 39 se vkládají nové § 39a až 39c, které včetně
nadpisu a poznámky pod čarou č. 10) znějí:
"Krizový stav v silniční nákladní dopravě
§ 39a
(1) Ministerstvo dopravy a spojů
a) kontroluje vývoj nabídky kapacit v silniční nákladní dopravě,
b) vyhodnocuje intenzitu silniční nákladní dopravy ve vztahu ke
kapacitě, propustnosti a stavu silniční infrastruktury,
c) sleduje v souvislosti s vývojem nabídky kapacit a intenzity
silniční nákladní dopravy finanční způsobilost dopravců
v silniční nákladní dopravě.
(2) Příslušné dopravní úřady poskytují Ministerstvu dopravy
a spojů průběžně informace o počtu dopravců na trhu silniční
nákladní dopravy, o počtu vozidel, kterými je silniční nákladní
doprava provozována, a o jejich finanční způsobilosti.
§ 39b
Krizový stav v silniční nákladní dopravě nastává, pokud
a) převyšuje vývoj nabídky kapacit v silniční nákladní dopravě
nejméně po dobu tří měsíců po sobě jdoucích vývoj poptávky,
nebo
b) způsobuje intenzita silniční nákladní dopravy neprůjezdnost
pozemních komunikací,
a hrozí-li z těchto důvodů významnému počtu dopravců v silniční
nákladní dopravě úpadek podle zvláštního právního předpisu.10)§ 39c
V případě krizového stavu v silniční nákladní dopravě vláda
nařízením stanoví
a) dočasný zákaz vydávání koncesí5) k provozování silniční
nákladní dopravy,
b) dočasný zákaz změn koncese5) k provozování silniční nákladní
dopravy, spočívající v rozšíření počtu vozidel, která dopravce
používal přede dnem nabytí účinnosti nařízení vlády
k provozování silniční nákladní dopravy, a
c) podmínky provádění těchto zákazů.
10) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění
pozdějších předpisů.".
83. V § 40a odst. 1 se slova "nákladními automobily"
nahrazují slovy "nákladními vozidly".
84. V části VI se za § 40a vkládá nový § 40b, který zní:
"§ 40b
(1) Finanční způsobilost u dopravců, kterým byla vydána
koncese přede dnem účinnosti tohoto zákona, se prokazuje ve výši
220 000 Kč pro jedno vozidlo a 110 000 Kč pro každé další vozidlo
o celkové hmotnosti 6 tun a více nebo ve výši 40 000 Kč pro každé
další vozidlo do 6 tun celkové hmotnosti. Stanovené částky platí
pouze pro vozidla, kterými dopravce provozoval dopravu ke dni
účinnosti tohoto zákona.
(2) Dopravci, kteří provozují mezinárodní silniční dopravu
autobusy, tahači nebo nákladními vozidly o celkové hmotnosti vyšší
než 3,5 tuny s výjimkou speciálních vozidel na základě koncese,
jsou povinni nejpozději do 31. března 2001 prokázat finanční
způsobilost podle § 4a před příslušným dopravním úřadem
a potvrzení o finanční způsobilosti předložit živnostenskému
úřadu, který vydal koncesi k provozování silniční dopravy.
Nepředloží-li dopravce potvrzení o finanční způsobilosti, pozbývá
vydaná koncese uplynutím této lhůty platnost.
(3) Od 1. ledna 2003 se povinnost prokazovat finanční
způsobilost rozšiřuje i na vnitrostátní dopravu.
(4) Dopravci, kteří provozují vnitrostátní silniční dopravu
autobusy, tahači nebo nákladními vozidly o celkové hmotnosti vyšší
než 3,5 tuny s výjimkou speciálních vozidel na základě koncese,
jsou povinni nejpozději do 31. března 2003 prokázat finanční
způsobilost podle § 4a před příslušným dopravním úřadem
a potvrzení o finanční způsobilosti předložit živnostenskému
úřadu, který vydal koncesi k provozování silniční dopravy.
Nepředloží-li dopravce potvrzení o finanční způsobilosti, pozbývá
vydaná koncese uplynutím této lhůty platnost.
(5) Podnikatel, který podle tohoto zákona je povinen označit
vozidlo, ačkoli před účinností tohoto zákona tuto povinnost neměl,
je povinen tak učinit nejpozději do 2 měsíců ode dne účinnosti
tohoto zákona.
(6) Dopravci, kteří podle tohoto zákona jsou povinni prokázat
odbornou způsobilost, ačkoliv před účinností tohoto zákona tuto
povinnost neměli, jsou povinni předložit nejpozději do jednoho
roku od účinnosti zákona příslušnému živnostenskému úřadu doklad
o odborné způsobilosti. Nepředloží-li v této lhůtě dopravce tento
doklad, pozbývá vydaná koncese uplynutím této lhůty platnosti.".
85. § 41 včetně nadpisu zní:
"§ 41
Zmocňovací ustanovení
1. Vláda nařízením upraví počátek, konec a podmínky provádění
zákazů podle § 39c.
2. Ministerstvo dopravy a spojů vydá prováděcí předpis
k provedení § 3 odst. 1 písm. b), § 3 odst. 2 a 3, § 4a odst. 6,
§ 6 odst. 1, § 6 odst. 8, § 7 odst. 3, § 9 odst. 1,§ 17 odst. 6,
§ 18b odst. 2, § 19b odst. 5, § 21 odst. 1, 3 a 6, § 22 odst. 5,
§ 30 odst. 2 a § 35b odst. 3.
3. Obec může obecně závaznou vyhláškou upravit podmínky
provozování taxislužby podle § 21 odst. 7 a 8.".
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil
úplné znění zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, jak
vyplývá z pozdějších zákonů.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2000.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.