Sdílení poznámky:
Obsah
Typ obsahu
123/1995 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 5. května 1949
byl v Londýně přijat Statut Rady Evropy.
Se Statutem vyslovil souhlas Parlament České republiky a listina
o přístupu České republiky ke Statutu Rady Evropy byla uložena
u generálního tajemníka Rady Evropy, depozitáře Statutu, dne 30.
června 1993.
Statut vstoupil v platnost na základě svého článku 42 odst. b.
dnem 3. srpna 1949 a pro Českou republiku v souladu se zněním
svého článku 4 dnem 30. června 1993.
Český překlad Statutu se vyhlašuje současně.
STATUT RADY EVROPY
Vlády Belgického království, Dánského království, Francouzské
republiky, Irské republiky, Italské republiky, Lucemburského
velkovévodství, Nizozemského království, Norského království,
Švédského království a Spojeného království Velké Británie
a Severního Irska,
přesvědčeny, že upevnění míru založeného na spravedlnosti
a mezinárodní spolupráci je životně důležité pro zachování
lidského společenství a civilizace;
potvrzujíce svoji plnou oddanost duchovním a morálním hodnotám,
které jsou společným dědictvím jejich národů a původním zdrojem
zásad svobody jednotlivce, politické svobody a právního státu, na
kterých je založena každá opravdová demokracie;
věříce, že pro zachování a další rozvoj těchto myšlenek, jakož
v zájmu hospodářského a společenského rozvoje, je třeba větší
jednoty mezi stejně smýšlejícími evropskými zeměmi;
majíce za to, že za účelem naplnění této potřeby, jakož
i vyjádřených tužeb národů evropských států, je nezbytné od
nynějška vytvořit organizaci sdružující evropské státy co
nejtěsněji;
rozhodly se proto vytvořit Radu Evropy sestávající z výboru
představitelů vlád a poradního shromáždění a za tímto účelem
přijaly tento statut.
KAPITOLA I
Cíl Rady Evropy
a. Cílem Rady Evropy je dosažení větší jednoty mezi jejími členy
za účelem ochrany uskutečňování ideálů a zásad, které jsou jejich
společným dědictvím, a usnadňování jejich hospodářského
a společenského rozvoje.
b. Tento cíl bude naplňován prostřednictvím orgánů Rady jednáním
o otázkách společného zájmu a dohodami a společnými opatřeními ve
věcech hospodářských, sociálních, kulturních, vědeckých, právních
a správních a cestou dodržování a další realizace lidských práv
a základních svobod.
c. Účast v Radě Evropy nemá vliv na spolupráci jejích členů na
činnosti Spojených národů a jiných mezinárodních organizací nebo
svazů, jejichž jsou členy.
d. Otázky týkající se národní obrany nespadají do působnosti
Rady Evropy.
KAPITOLA II
Členství
Členy Rady Evropy jsou strany tohoto statutu.
Každý člen Rady Evropy uznává zásadu právního státu a zaručuje
všem osobám pod jeho jurisdikcí dodržování lidských práv
a základních svobod. Je povinen upřímně a efektivně spolupracovat
při naplňování cíle Rady Evropy definovaného v kapitole I.
Evropský stát, který je považován za schopného plnit ustanovení
článku 3 a má takovou vůli, může být pozván Výborem ministrů, aby
se stal členem Rady Evropy. Stát, který byl takto pozván, se stane
členem tím, že jeho jménem je uložena u generálního tajemníka
listina o přístupu k tomuto statutu.
a. Za zvláštních okolností, evropský stát, který je považován za
schopného plnit ustanovení článku 3 a má takovou vůli, může být
Výborem ministrů pozván, aby se stal přidruženým členem Rady
Evropy. Stát, který byl takto pozván, se stane přidruženým členem
tím, že jeho jménem je uložena u generálního tajemníka listina
o přijetí tohoto statutu. Přidružený člen je oprávněn být
zastoupen pouze u Poradního shromáždění.
b. Výraz "Člen" v tomto statutu znamená také přidružený člen,
pokud se netýká zastoupení ve Výboru ministrů.
Před vydáním pozvání podle článku 4 nebo 5 výše Výbor ministrů
stanoví počet zástupců v Poradním shromáždění, ke kterému bude
navrhovaný člen oprávněn, a poměr jeho finančního příspěvku.
Její člen může vystoupit z Rady Evropy písemným oznámením svého
rozhodnutí generálnímu tajemníkovi. Jestliže je vystoupení
oznámeno v průběhu prvních devíti měsíců finančního roku, stává se
účinným koncem tohoto finančního roku. Jestliže je oznámení
učiněno v průběhu posledních třech měsíců finančního roku, stává
se účinným koncem příštího finančního roku.
Člen Rady Evropy, který vážně porušil ustanovení článku 3, může
být dočasně zbaven svého práva na zastoupení a požádán Výborem
ministrů, aby vystoupil podle ustanovení článku 7. Jestliže takový
člen nevyhoví takové žádosti, Výbor může rozhodnout, že tento člen
přestává být členem Rady ode dne, který Výbor sám určí.
Jestliže člen neplní své finanční povinnosti, Výbor ministrů
může pozastavit jeho právo na zastoupení ve Výboru a v Poradním
shromáždění do té doby, než uvedené povinnosti splní.
KAPITOLA III
Všeobecná ustanovení
Orgány Rady Evropy jsou:
i. Výbor ministrů;
ii. Poradní shromáždění.
Oběma orgánům pomáhá Sekretariát Rady Evropy.
Sídlem Rady Evropy je Štrasburk.
Úředními jazyky Rady Evropy jsou angličtina a francouzština.
Jednací řády Výboru ministrů a Poradního shromáždění určí
okolnosti a podmínky, za kterých mohou být použity i jiné jazyky.
KAPITOLA IV
Výbor ministrů
Výbor ministrů je orgán, který jedná jménem Rady Evropy ve shodě
s články 15 a 16.
Každý člen má jednoho představitele ve Výboru ministrů a každý
představitel má jeden hlas. Představiteli ve výboru jsou ministři
zahraničních věcí. Jestliže ministr zahraničních věcí nemůže být
přítomen nebo jestliže to vyžadují jiné okolnosti, může být
jmenován zástupce, aby jednal jeho jménem. Vždy, pokud je to
možné, je zástupce členem vlády svého státu.
a. Na doporučení Poradního shromáždění nebo ze své vlastní
iniciativy Výbor ministrů posuzuje opatření směřující k naplňování
cíle Rady Evropy, včetně sjednávání úmluv a dohod a k přijímání
společných postupů vládami členských států v určených otázkách.
Závěry sděluje členům generální tajemník.
b. V případě potřeby závěry Výboru mohou mít formu doporučení
vládám členů. Výbor může vlády členů požádat, aby byl informován
o tom, jak na tato doporučení reagovaly.
S výhradou pravomocí Poradního shromáždění definovaných
v článcích 24, 28, 30, 32, 33 a 35 Výbor ministrů závazně
rozhoduje ve všech věcech vnitřní organizace a úpravy Rady Evropy.
Za tím účelem Výbor ministrů přijímá nezbytná finanční a správní
opatření.
Výbor ministrů může zřídit poradní a technické výbory nebo
komise ke každému zvláštnímu účelu, který považuje za potřebný.
Výbor ministrů přijímá svůj vlastní jednací řád, ve kterém se
stanoví zejména:
i. kvórum;
ii. způsob určení a funkční období předsedy výboru;
iii. postup pro zařazování bodů na pořad jednání a pro předkládání
návrhů rezolucí; a
iv. podmínky pro jmenování zástupců podle článku 14.
Na každém zasedání Poradního shromáždění podává Výbor ministrů
shromáždění zprávy o své činnosti spolu s potřebnou dokumentací.
a. Rezoluce Výboru ministrů týkající se následujících důležitých
věcí, zejména:
i. doporučení podle článku 15 odst. b.;
ii. otázek uvedených v článku 19;
iii. otázek uvedených v článku 21 odst. a. i. a odst. b.;
iv. otázek uvedených v článku 33;
v. doporučení doplňků článků 1 odst. d., 7, 15, 20 a 22 a
vi. každé jiné otázky, o které Výbor rozhodne rezolucí přijatou
podle odstavce d. uvedeného níže, že vzhledem k její
důležitosti je možné o ní rozhodnout pouze jednomyslně,
vyžadují ke svému přijetí jednomyslnost odevzdaných hlasů
a většinu hlasů představitelů oprávněných zasedat ve Výboru.
b. O otázkách týkajících se vnitřního jednacího řádu nebo
finančních nebo správních pravidel může být rozhodováno prostou
většinou představitelů oprávněných zasedat ve Výboru.
c. Přijetí rezolucí Výboru podle článků 4 a 5 vyžaduje většinu
dvou třetin hlasů všech představitelů oprávněných zasedat ve
Výboru.
d. Přijetí jakékoliv jiné rezoluce Výboru, včetně přijetí
rozpočtu, jednacího řádu, finančních a správních pravidel,
doporučení změn článků tohoto statutu neuvedených v odstavci a. v.
uvedeném výše, a určující v případě pochybností, který z odstavců
tohoto článku se použije, vyžaduje většinu dvou třetin odevzdaných
hlasů představitelů a většinu hlasů představitelů oprávněných
zasedat ve Výboru.
a. Pokud Výbor ministrů nerozhodne jinak, jsou jeho zasedání
i. neveřejná a
ii. konají se v sídle Rady.
b. Výbor rozhodne, které informace o závěrech a jednáních
neveřejných zasedání budou zveřejněny.
c. Výbor se schází před zahájením a na počátku každého zasedání
Poradního shromáždění pokaždé, kdy to považuje za potřebné.
KAPITOLA V
Poradní shromáždění
Poradní shromáždění je poradním orgánem Rady Evropy. Projednává
otázky v rámci své působnosti stanovené tímto statutem a předává
své závěry ve formě doporučení Výboru ministrů.
(doplněn v květnu 1951)
a. Poradní shromáždění může jednat a přijímat doporučení o každé
otázce týkající se cíle a působnosti Rady Evropy definovaných
v Kapitole I. Jedná a může přijímat doporučení ke každé otázce,
která je mu předložena Výborem ministrů s žádostí o stanovisko.
b. Ve shodě s odstavcem a. tohoto článku Shromáždění určuje svůj
pořad jednání. Přitom přihlíží k činnosti jiných evropských
mezivládních organizací, jejichž členy jsou všechny členské státy
Rady nebo některé z nich.
c. Předseda Shromáždění rozhoduje, v případě pochybností, zda
otázka přednesená v průběhu zasedání patří na pořad Shromáždění.
S přihlédnutím k ustanovení článku 38 odst. d. může Poradní
shromáždění ustavit výbory nebo komise, aby posuzovaly kteroukoliv
otázku v rámci jeho působnosti stanovené článkem 23, podávaly mu
zprávy, posuzovaly a připravovaly otázky zařazené na pořad jednání
a vyjadřovaly se ke všem procedurálním otázkám.
(První věta odstavce a. ve znění doplňku z května 1951 -- Poslední
dva pododstavce odstavce a. byly doplněny v květnu 1953. První
pododstavec odstavce a. byl doplněn v říjnu 1970.)
a. Poradní shromáždění je tvořeno představiteli každého
členského státu zvolenými jeho parlamentem z jeho členů nebo
jmenovaných z členů tohoto parlamentu způsobem, který si tento
parlament sám stanoví, s výhradou oprávnění každé členské vlády
provést dodatečná nezbytná jmenování, pokud parlament nezasedá
a nestanovil postup pro takový případ. Každý představitel musí být
občanem členského státu, který zastupuje, nesmí být však současně
členem Výboru ministrů.
Mandát takto určených představitelů vzniká zahájením řádného
zasedání následujícího po jejich určení; mandát zaniká zahájením
příštího řádného zasedání nebo pozdějšího řádného zasedání
s výhradou oprávnění členských států provést nová jmenování
v důsledku parlamentních voleb.
Jestliže člen doplňuje místa uprázdněná v důsledku smrti nebo
rezignace nebo přistoupí k novému jmenování v důsledku výsledků
voleb do svého parlamentu, mandát nových představitelů se bude
datovat od prvního zasedání Shromáždění následujícího po jejich
jmenování.
b. Žádný představitel nemůže být zbaven mandátu v průběhu
zasedání Shromáždění bez souhlasu tohoto Shromáždění.
c. Každý představitel může mít svého zástupce, který v případě
jeho nepřítomnosti je oprávněn zasedat, vystupovat a hlasovat
místo něho. Ustanovení odstavce a. výše se použijí i pro určení
zástupců.
(Ve znění doplňků z prosince 1951, května 1958, listopadu 1961,
května 1965, února 1971, prosince 1974, října 1976, ledna 1978,
listopadu 1978, listopadu 1988, května 1989, listopadu 1990, února
1991, listopadu 1991, května 1992 a května 1993.)
Členové jsou oprávněni k následujícímu počtu představitelů:
Belgie ................................. 7
Bulharsko .............................. 6
Dánsko ................................. 5
Estonsko ............................... 3
Finsko ................................. 5
Francie ............................... 18
Irsko .................................. 4
Island ................................. 3
Itálie ................................ 18
Kypr ................................... 3
Lichtenštejnsko ........................ 2
Litva .................................. 4
Lucembursko ............................ 3
Malta .................................. 3
Maďarsko ............................... 7
Nizozemí ............................... 7
Norsko ................................. 5
Polsko ................................ 12
Portugalsko ............................ 7
Rakousko ............................... 6
Řecko .................................. 7
San Marino ............................. 2
Slovinsko .............................. 3
Spojené království Velké Británie
a Severního Irska ..................... 18
Spolková republika Německo ............ 18
Španělsko ............................. 12
Švédsko ................................ 6
Švýcarsko .............................. 6
Turecko ............................... 12.
(doplněn v květnu 1951)
Podmínky, za kterých může být Výbor ministrů kolektivně
zastoupen v jednání Poradního shromáždění, a podmínky, za kterých
představitelé ve Výboru nebo jejich zástupci mohou před
Shromážděním individuálně vystupovat, budou určeny v příslušných
ustanoveních jednacího řádu, která přijme Výbor po konzultaci se
Shromážděním.
a. Poradní shromáždění přijímá svůj vlastní jednací řád a volí
ze svých členů svého předsedu, který zůstává ve funkci až do
následujícího řádného zasedání.
b. Předseda řídí práce Shromáždění, ale neúčastní se ani
rozpravy ani hlasování. Zástupce představitele, který je
předsedou, může zasedat, jednat a hlasovat místo něho.
c. Jednací řád stanoví zejména:
i. kvórum;
ii. způsob volby a volební období předsedy a ostatních členů Byra;
iii. způsob určení pořadu jednání a jeho oznámení představitelům;
iv. lhůty a způsob oznámení jmen představitelů a jejich zástupců.
S výhradou ustanovení článku 30, rezoluce Poradního shromáždění
včetně těch, které
i. obsahují doporučení pro Výbor ministrů;
ii. navrhují Výboru otázky, které mají být zařazeny na pořad
jednání Shromáždění;
iii. vytvářejí výbory nebo komise;
iv. určují datum zahájení jeho zasedání;
v. určují, jaká většina je nezbytná k přijetí rezolucí
neuvedených výše bod i. - iv., nebo určují, v případě
pochybností, jaké většiny je zapotřebí,
vyžadují vždy ke svému přijetí dvoutřetinovou většinu hlasů
představitelů účastnících se hlasování. Ke schválení rezolucí Poradního shromáždění týkajících se otázek
jeho vnitřního chodu, zejména volby členů Byra, určení členů
výborů a komisí a přijetí jednacího řádu, je zapotřebí takové
většiny, jakou stanoví Shromáždění podle článku 29 odst. v.
Jednání o návrzích, které mají být předloženy Výboru ministrů,
o zařazení určité otázky na pořad jednání Poradního shromáždění se
mohou týkat kromě definice svého předmětu pouze důvodů pro nebo
proti takovému zařazení.
Poradní shromáždění se schází jedenkrát za rok na řádném
zasedání, jehož datum a trvání budou stanoveny Shromážděním tak,
aby se co možná nejméně překrývaly se zasedáními parlamentů
v členských státech a se zasedáními Valného shromáždění Organizace
spojených národů. Pokud Shromáždění a Výbor ministrů ve vzájemné
shodě společně nerozhodnou jinak, řádné zasedání netrvá déle než
jeden měsíc.
Řádná zasedání Poradního shromáždění se konají v sídle Rady,
pokud Shromáždění a Výbor ministrů ve vzájemné shodě společně
nerozhodnou jinak.
(doplněn v květnu 1951)
Poradní shromáždění může být také svoláno k mimořádnému zasedání
na návrh Výboru ministrů nebo předsedy Shromáždění a po jejich
vzájemné dohodě, která určí také datum a místo zasedání.
Pokud Poradní shromáždění nerozhodne jinak, jsou jeho jednání
veřejná.
KAPITOLA VI
Sekretariát
a. Sekretariát je tvořen generálním tajemníkem, náměstkem
generálního tajemníka a nezbytným personálem.
b. Generální tajemník a náměstek generálního tajemníka jsou
jmenováni Poradním shromážděním na doporučení Výboru ministrů.
c. Ostatní členové Sekretariátu jsou jmenováni generálním
tajemníkem podle vnitřního řádu.
d. Člen Sekretariátu nesmí být placeným zaměstnancem žádné
vlády, nesmí být členem Poradního shromáždění ani národního
parlamentu nebo vykonávat zaměstnání neslučitelné s jeho úkoly.
e. Každý pracovník Sekretariátu musí slavnostně potvrdit svoji
oddanost Radě Evropy a své rozhodnutí plnit své úkoly svědomitě,
zcela bez vlivu jakýchkoliv národních zájmů, a že nebude žádat ani
přijímat od jakékoliv vlády nebo jiné síly vně Rady Evropy žádné
pokyny související s plněním jeho úkolů a že se zdrží jakýchkoliv
činů neslučitelných s jeho postavením mezinárodního úředníka
odpovědného pouze Radě. Generální tajemník a náměstek generálního
tajemníka činí toto prohlášení před Výborem, ostatní pracovníci
před generálním tajemníkem.
f. Každý člen musí respektovat výlučně mezinárodní povahu funkcí
generálního tajemníka a pracovníků Sekretariátu a zdržet se
jakéhokoliv ovlivňování jejich funkcí.
a. Sekretariát je umístěn v sídle Rady.
b. Za činnost Sekretariátu odpovídá generální tajemník Výboru
ministrů. S výhradou ustanovení článku 38 odst. d. poskytuje
Poradnímu shromáždění zejména správní a jiné služby, jaké může
Shromáždění potřebovat.
KAPITOLA VII
Financování
(Odstavec e. článku 38 byl doplněn v květnu 1951)
a. Každý člen hradí náklady svého zastoupení ve Výboru ministrů
a v Poradním shromáždění.
b. Výdaje Sekretariátu a všechny ostatní společné výdaje jsou
rozdělovány mezi všechny členy v poměru stanoveném Výborem na
základě počtu obyvatel každého člena.
Příspěvek přidruženého člena určuje Výbor.
c. Za podmínek stanovených ve finančním řádu předkládá generální
tajemník každoročně rozpočet ke schválení Výboru.
d. Generální tajemník postupuje Výboru žádosti Shromáždění,
které se týkají výdajů převyšujících částku, která již byla
v rozpočtu určena pro Shromáždění a jeho činnost.
e. Generální tajemník předkládá Výboru ministrů také odhad
vydání předpokládaných pro uskutečnění každého doporučení
předloženého Výboru. Rezoluce, k jejímuž plnění je třeba
dodatečných vydání, se považuje za schválenou Výborem ministrů,
pouze pokud Výbor současně schválí předpokládaná dodatečná
vydání.
Generální tajemník oznámí každoročně vládám členů výši jejich
příspěvků. Příspěvky jsou považovány za splatné dnem jejich
oznámení a musí být zaplaceny k rukám generálního tajemníka
nejpozději šest měsíců od data jejich oznámení.
KAPITOLA VIII
Výsady a imunity
a. Rada Evropy, představitelé členů a Sekretariátu požívají na
území členů takové výsady a imunity, které jsou potřebné pro
plnění jejich funkcí. V rámci těchto imunit zejména nemohou být
představitelé v Poradním shromáždění zatčeni ani soudně stíháni na
území všech členů pro vyslovený názor nebo hlasování při jednání
Shromáždění, jeho výborů nebo komisí.
b. Členové budou usilovat, aby co nejdříve byla sjednána dohoda
k realizaci ustanovení odstavce a. výše. Za tímto účelem Výbor
ministrů doporučí vládám členů přijetí dohody definující výsady
a imunity přiznávané na území všech členů. Navíc bude sjednána
zvláštní dohoda s vládou Francouzské republiky definující výsady
a imunity, které Rada požívá ve svém sídle.
KAPITOLA IX
Doplňky
a. Návrhy doplňků se předkládají ve Výboru ministrů nebo za
podmínek stanovených v článku 23 v Poradním shromáždění.
b. Doplňky, které považuje za potřebné, Výbor doporučí a zajistí
jejich sepsání do protokolu.
c. Každý doplňující protokol vstoupí v platnost, jakmile bude
podepsán a ratifikován dvěma třetinami členů.
d. Bez ohledu na ustanovení předcházejících odstavců tohoto
článku, doplňky článků 23 -- 35, 38 a 39, které byly schváleny
Výborem a Shromážděním, vstoupí v platnost datem ad hoc zápisu
sepsaného generálním tajemníkem a zaslaného vládám členů, ve
kterém se potvrzuje schválení těchto doplňků. Ustanovení tohoto
odstavce se mohou použít až po skončení druhého řádného zasedání
Shromáždění.
KAPITOLA X
Závěrečná ustanovení
a. Tento statut podléhá ratifikaci. Ratifikační listiny budou
uloženy u vlády Spojeného království Velké Británie a Severního
Irska.
b. Tento statut vstoupí v platnost po uložení sed-mé ratifikační
listiny. Vláda Spojeného království zašle všem vládám, které tento
statut podepsaly, potvrzení o tom, že Statut vstoupil v platnost,
se jmény členů Rady Evropy k tomuto datu.
c. Následně se každý signatář stane stranou tohoto statutu dnem
uložení své ratifikační listiny.
Na důkaz toho níže podepsaní, řádně k tomu zmocněni, podepsali
tento statut.
Dáno v Londýně 5. května 1949 v angličtině a francouzštině,
přičemž oba texty mají stejnou platnost, v jediném výtisku, který
zůstane uložen v archivech vlády Spojeného království, která všem
ostatním signatářským vládám zašle jeho ověřený opis.
Texty statutárního charakteru přijaté Výborem ministrů
v průběhu jeho osmého a devátého zasedání a určené k zařazení do
revidovaného Statutu
I
Rezoluce přijatá Výborem ministrů na jeho osmém zasedání v květnu
1951
Výbor ministrů,
s přihlédnutím na některé návrhy formulované Poradním
shromážděním s cílem revize Statutu Rady Evropy,
považujíc následující ustanovení za slučitelná se současným
Statutem,
vyhlašuje svůj záměr používat v praxi toto ustanovení:
Přijímání nových členů
Výbor ministrů, předtím, než pozve stát, aby se stal členem nebo
přidruženým členem Rady Evropy v souladu s ustanoveními článků
4 a 5 Statutu, nebo než vyzve člena Rady Evropy, aby vystoupil
podle ustanovení článku 8, konzultuje Poradní shromáždění
v souladu s praxí v současnosti dodržovanou.
Pravomoci Výboru ministrů
(článek 15 Statutu)
Závěry Výboru mohou, ve vhodných případech, mít formu úmluvy
nebo dohody. V takových případech se použijí tato ustanovení:
i. Úmluvu nebo dohodu postoupí generální tajemník všem členům
k ratifikaci;
ii. Každý člen zajistí, aby do jednoho roku po tomto postoupení,
nebo, pokud to není možné pro mimořádné okolnosti, do
osmnácti měsíců, byla otázka ratifikace úmluvy nebo dohody
předložena k rozhodnutí příslušnému orgánu nebo orgánům této
země;
iii. Ratifikační listiny budou ukládány u generálního tajemníka;
iv. Úmluva nebo dohoda bude zavazovat ty členy, kteří ji
ratifikovali.
Smíšený výbor
i. Smíšený výbor je koordinačním orgánem Rady Evropy. Bez újmy
příslušných oprávnění Výboru ministrů a Poradního shromáždění
v působnosti Smíšeného výboru je zejména:
a. Posuzovat otázky společné pro tyto dva orgány;
b. Upozorňovat tyto dva orgány na otázky, které by mohly
vyžadovat zvláštní pozornost Rady Evropy;
c. Předkládat návrhy k zařazení na pořad jednání Výboru
ministrů a Poradního shromáždění;
d. Posuzovat a podporovat opatření dávající praktický efekt
doporučením přijatým jedním z těchto orgánů.
ii.
a. Smíšený výbor bude v zásadě dvanáctičlenný, složený z pěti
zástupců Výboru ministrů a sedmi zástupců Poradního
shromáždění, vždy včetně jeho předsedy. Počet členů může
být zvýšen dohodou mezi Výborem ministrů a Shromážděním.
Výbor ministrů je však oprávněn, považuje-li to za
potřebné, zvýšit počet svých zástupců o jednoho až o dva;
b. Způsob určení svých zástupců ve Smíšeném výboru stanoví
Výbor ministrů a Poradní shromáždění;
c. Generální tajemník se účastní jednání Smíšeného výboru
s hlasem poradním.
iii.
a. Smíšenému výboru předsedá předseda Poradního shromáždění;
b. Jednání Smíšeného výboru jsou platná pouze, pokud se jich
účastní nejméně tři ze zástupců Výboru ministrů a nejméně
pět ze zástupců Poradního shromáždění;
c. O závěrech Smíšeného výboru se nehlasuje;
d. Zasedání Smíšeného výboru svolává jeho předseda tak často,
jak je to potřeba, zejména před zasedáními Výboru ministrů
a Poradního shromáždění a po jejich skončení;
e. S výhradou předchozích ustanovení může Smíšený výbor
přijmout svůj jednací řád.
Odborné orgány
i.
a. Rada Evropy může dát podnět k zahájení jednání mezi svými
členy s cílem vytvořit Evropské odborné orgány, každý
s vlastní působností v oblasti hospodářské, sociální,
kulturní, právní, správní a dalších souvisejících
oblastech;
b. Je ponecháno zcela na volném uvážení každého člena, zda se
připojí či nikoliv ke každému z takových Evropských
odborných orgánů.
ii. Jestliže členské státy vytvoří mezi sebou Evropské odborné
orgány z vlastního podnětu, bude posouzena vhodnost navázání
vztahů mezi těmito orgány a Radou Evropy; přitom je nutno
odpovědně zvážit zájmy Evropského společenství jako celku.
iii.
a. Výbor ministrů může pozvat každý orgán, aby mu podával
pravidelně zprávu o své činnosti;
b. Pokud dohoda o vytvoření některého odborného orgánu
vytváří také parlamentní orgán, může být takový orgán
pozván, aby podával pravidelně zprávu Poradnímu
shromáždění Rady Evropy.
iv.
a. Podmínky vztahů mezi odborným orgánem a Radou mohou být
stanoveny zvláštní dohodou mezi Radou a příslušným odborným
orgánem. Takové dohody by se měly týkat zejména:
1. vzájemného zastoupení, a pokud to přichází v úvahu,
odpovídající formy integrace mezi orgány Rady Evropy
a odborného orgánu;
2. výměny informací, dokumentů a statistických údajů;
3. předkládání zpráv odborným orgánem Radě Evropy
a doporučení Rady Evropy odbornému orgánu;
4. úpravy týkající se zaměstnanců a správních, technických,
rozpočtových a finančních služeb;
b. Takové dohody bude jménem Rady Evropy sjednávat a uzavírat
Výbor ministrů po vyjádření Poradního shromáždění.
v. Rada Evropy může koordinovat činnost odborných orgánů, které
navázaly s Radou Evropy vztahy podle předcházejících
ustanovení, společným jednáním a předkládáním doporučení těmto
orgánům nebo vládám členských států.
Vztahy s vládními a nevládními mezinárodními organizacemi
i. Výbor ministrů může jménem Rady Evropy sjednat dohodu
s jakoukoliv mezinárodní organizací o věcech, které jsou
v působnosti Rady. Tyto dohody musí zejména stanovit
podmínky, za kterých budou navázány vztahy mezi organizací
a Radou Evropy.
ii. Rada Evropy nebo kterýkoliv z jejích orgánů budou oprávněni
vykonávat jakékoliv funkce, které jsou v rámci působnosti
Rady Evropy, kterými mohou být pověřeni jinou evropskou
mezivládní organizací. Výbor ministrů sjedná dohodu nezbytnou
k tomu účelu.
iii. V dohodách uvedených v odstavci i. má být uvedeno zejména,
že:
a. Rada přijme všechna opatření potřebná k tomu, aby od
příslušné organizace dostávala pravidelné písemné nebo
ústní zprávy a informace a takové zprávy nebo informace jí
poskytovala;
b. Rada bude poskytovat taková vyjádření a jiné služby,
o které bude těmito organizacemi požádána.
iv. Výbor ministrů může jménem Rady Evropy přijmout vhodná
opatření pro konzultace s mezinárodními nevládními
organizacemi v otázkách, které jsou v působnosti Rady Evropy.
II
Dílčí dohody
(Rezoluce přijatá Výborem ministrů na jeho
devátém zasedání v srpnu 1951)
Výbor ministrů,
s přihlédnutím k článku 20 odst. a. Statutu, který stanoví, že
k přijetí doporučení Výboru ministrů členským vládám je zapotřebí
jednomyslnosti všech hlasujících a většiny představitelů
oprávněných zasedat ve Výboru ministrů;
s přihlédnutím k doporučení 3 přijatému Poradním shromážděním
v srpnu 1950;
přeje si, aby bylo dosaženo jednomyslnosti vždy, kdy to bude
možné, ale uznávaje přesto, že za určitých okolností někteří
členové si budou přát zdržet se činnosti navrhovaných ostatními;
považuje za tímto účelem za vhodné, aby postup pro zdržení se
uznávaný již v ustanoveních článku 20 odst. a. Statutu byl
definován tak, aby umožňoval jednotlivým představitelům ve Výboru
ministrů tím, že se zdrží hlasování o návrhu, dosáhli toho, že
rozhodnutí jejich kolegů nebude zavazovat jejich vládu,
přijal tuto rezoluci:
1. Jestliže Výbor rozhodne na základě jednomyslnosti hlasujících
a většiny představitelů oprávněných zasedat ve Výboru, že je možné
zdržet se účasti v jakémkoliv návrhu, který je Výboru předložen,
bude tento návrh předložen Výboru k hlasování; bude považován za
přijatý pouze představiteli, kteří pro tento návrh hlasovali,
a jeho provádění bude omezeno tomu odpovídajícím způsobem.
2. Jakékoli dodatečné výdaje Rady spojené s návrhem přijatým
výše uvedeným způsobem budou hrazeny výlučně členy, jejichž
představitelé hlasovali pro tento návrh.