Sdílení poznámky:
Obsah
Typ obsahu
100/1945 Sb.
DEKRET
presidenta republiky
ze dne 24. října 1945
o znárodnění dolů a některých průmyslových podniků
K návrhu vlády a po dohodě se Slovenskou národní radou
ustanovuji:
ODDÍL I
Rozsah znárodnění
(1) Dnem vyhlášení tohoto dekretu se znárodňují zestátněním:
1. Podniky provozované podle obecného horního zákona, podniky
a práva na vyhledávání a dobývání živic, báňská oprávnění
podle § 5 obecného horního zákona a práva majitelů pozemků
podle § 1, záhlaví I, částka VII dočasných soudních pravidel
z roku 1861, platných na Slovensku;
2. energetické podniky a zařízení sloužící výrobě, opatřování,
rozvodu a dodávce energie všeho druhu, kterou lze rozváděti
širšímu okruhu spotřebitelů, zejména elektřiny, plynu a páry,
s výjimkou výrobních závodních zařízení neznárodněných
podniků, které energii převážně samy spotřebují;
3. železárny, ocelárny, válcovny oceli, huti na barevné kovy
s výjimkou tavíren kovů výrobně i hospodářsky samostatných;
4. slévárny šedé, ocelové, kujné litiny a barevných kovů, s více
než 400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let
1942 až 1944;
5. válcovny, lisovny a tažírny kovů, pokud nezpracovávají jen
olovo nebo cín;
6. podniky průmyslu kovodělného, elektrotechnického, jemné
mechaniky a optiky, s více než 500 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1942 až 1944;
7. podniky zbrojního průmyslu, které svým výzkumným nebo výrobním
zaměřením jsou nositeli vývoje vojenské výzbroje, podniky
výroby výbušin a jiné podniky zbrojního průmyslu, které označí
ministr průmyslu v dohodě s ministrem národní obrany;
8. z oboru chemického průmyslu podle stavu v den počátku
účinnosti tohoto dekretu:
a) podniky s továrním zařízením pro některou z těchto výrob:
kyseliny sírové, solné nebo dusičné, karbidu vápníku nebo
křemíku, umělého korundu, kyanidů alkalických, alkalických
kovů nebo zásad elektrolyticky, sody amoniakální, vodního
skla, zápalek, umělých hnojiv, zemitých barev spojených
s těžbou surovin, plynožárných tělísek, kyseliny octové,
acetonu nebo metanolu z dřevného dehtu, benzenu a jeho
homologů, čištěných nerostných olejů a pohonných látek
získaných destilací ropy, krakováním olejů nebo synteticky,
umělých sladidel, umělých vláken, syntetického kaučuku,
pryžových obručí pro motorová vozidla a jízdní kola,
b) podniky tovární výroby chemicko-farmaceutické;
9. podniky pro těžení magnesitu, asbestu, kaolinu, slídy, živce,
žáruvzdorných jílů nebo vysokohodnotných keramických hlin,
ložiska těchto nerostů, jakož i podniky pro výrobu cementu
nebo cementových pojiv;
10. podniky pro výrobu technického porculánu, osinkocementového
zboží, s více než 150 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům
1. ledna let 1938 až 1940;
11. podniky pro výrobu skla s vanovým zařízením pro nepřetržitý
provoz, podle stavu v den počátku účinnosti tohoto dekretu;
12. podniky pro výrobu skla s denními vanami a sklárny s celkovým
pánvovým obsahem přes 1000 litrů, podle stavu v den počátku
účinnosti tohoto dekretu;
13. podniky, jejichž základním výrobním oborem jest výroba
stavební, technické keramiky, kachlového zboží, porculánu,
vápna a těžba vápence s více než 150 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. července let 1938 až 1940;
14. podniky, jejichž základním výrobním oborem jest výroba
cihlářského zboží s více než 200 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. července let 1938 až 1940;
15. podniky pro výrobu celulosy;
16. podniky vyrábějící zároveň papír a lepenku, papír a dřevovinu,
lepenku a dřevovinu nebo všechny tyto druhy, s více než
300 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938
až 1940;
17. podniky pilařské s více než 150 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
18. podniky pilařské s dalším zpracováním dřeva, podniky pro
zpracování dřeva, s více než 300 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
19. podniky pro tovární výrobu dýh, desek ze sklížených dýh, podle
stavu v den počátku účinnosti tohoto dekretu;
20. přádelny bavlny, česané příze, mykané příze, které ji dále
nezpracovávají, upraveného lnu, juty, umělých vláken, s více
než 400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna
let 1938 až 1940;
21. tkalcovny bavlny s více než 500 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
22. tkalcovny vlny, hedvábí a umělých vláken, podniky pro výrobu
koberců a pokrývek, trhárny, podniky pro výrobu krajek
a prýmků, podniky průmyslu stávkařského a pletařského, s více
než 400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let
1938 až 1940;
23. přádelny na zpracování textilního odpadu, podniky pro výrobu
šicích nití a přízí, dále nezpracovávaných tkaním nebo
pletením, pro výrobu vaty z přírodních a umělých vláken,
obvazových látek, tkalcovny lnu, konopí, juty, s více než
400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938
až 1940;
24. podniky zušlechťovacího textilního průmyslu, tiskárny
textilních výrobků, s více než 200 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
25. podniky průmyslu oděvního s více než 500 zaměstnanci podle
průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
26. podniky pro výrobu usní, náhražek usní, předmětů z usní
a z jejich náhražek, s více než 400 zaměstnanci podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1939 až 1941;
27. výroba gramofonových desek.
(2) Do rozhodného počtu zaměstnanců se započítávají všechny
osoby v podniku podléhajícím znárodnění zaměstnané nebo činné, bez
ohledu na to, kde pracují nebo pracovaly. U podniků o více
stupních se k počtu zaměstnanců v stupni, který udává převládající
ráz výrobního zaměření, připočítávají osoby činné ve všech
ostatních stupních podniku.
(3) U podniků průmyslových odvětví uvedených v odstavci 1,
č. 4, 6, 10, 16 až 18 a 20 až 26, které nebyly v provozu ve všech
dobách, podle průměru počtu zaměstnanců vzatých za základ pro
znárodnění, rozhoduje průměr stavů ke dnům 1. ledna, v odvětvích
znárodněných podle č. 13 a 14 ke dnům 1. července posledních dvou
let těchto dob, netrval-li provoz podniku ani tak dlouho, stav
zaměstnanců k 1. lednu posledního roku pod těmito čísly uvedeného;
u podniku, který nebyl ani v tomto dni v provozu, rozhoduje stav
zaměstnanců ke dni počátku účinnosti tohoto dekretu.
(4) Ustanovení tohoto dekretu se nevztahují na podnik:
a) společenstva výdělkového a hospodářského podle zákona ze dne
9. dubna 1873, č. 70 ř.z., o společenstvech výdělkových
a hospodářských, na Slovensku družstva podle §§ 223 a násl.
zák. čl. XXXVII/1875, jakož i na podnik, který náleží takovému
společenstvu nebo družstvu, nebo jemu náležel po 29. září
1938,
b) který vláda ve zvlášť odůvodněných případech na návrh ministra
průmyslu, na Slovensku učiněný po slyšení pověřence průmyslu
a obchodu, vyjme ze znárodnění. Toto ustanovení se nevztahuje
na podniky a práva odvětví znárodněných podle § 1, odst. 1,
č. 1,
c) který ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na
Slovensku po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí
vyloučí ze znárodnění, při čemž vlastníku (provozovateli)
nařídí, aby jej trvale zastavil, protože se vláda usnesla, že
jeho další provozování není ve veřejném zájmu.
(5) O tom, jsou-li splněny podmínky pro znárodnění podle
tohoto dekretu, rozhoduje ministr průmyslu.
zrušen
Zakládati nové podniky a je provozovati bez ohledu na jejich
rozsah v odvětvích znárodněných podle § 1, odst. 1, č. 1 až 3, 5,
7, 8, 9, 11, 15, 19 a 27 je vyhrazeno státu. Toto právo může vláda
na návrh ministra průmyslu propůjčiti.*)
(1) Znárodněním nabývá stát vlastnictví k znárodněnému
majetku.
(2) Znárodnění se týká
a) nemovitostí, budov, zařízení, ložisek a nalezišť surovin,
b) příslušenství podniku, počítajíc v to všechny movitosti
a práva (licence, živnostenská oprávnění, známky, vzorky,
vodní práva a pod.), směnky, cenné papíry, vkladní knížky,
hotovosti a pohledávky,
c) jiných movitostí a práv, než které jsou příslušenstvím
podniku.
(3) Majetku uvedeného v odstavci 2 se znárodnění týká,
slouží-li nebo je-li určen provozu znárodněného podniku, i když
náleží někomu jinému než vlastníku podniku. Patentů a zásob,
zejména surovin, pomocných a provozovacích hmot, polotovarů,
rozpracovaných a hotových výrobků, se znárodnění týká jen,
patří-li vlastníku nebo provozovateli znárodněného podniku.
(4) Spolu s podnikem se znárodňují v rozsahu plynoucím z
ustanovení odstavců 2 a 3:
a) veškeré výrobní podniky a závody náležející vlastníku nebo
provozovateli znárodněného podniku,
b) veškeré podniky a závody, které tvoří s podnikem znárodněným
hospodářský celek, i když náleží někomu jinému než vlastníku
znárodněného podniku.
(5) Náleží-li znárodněný podnik komanditní společnosti na
akcie, akciové společnosti, společnosti s ručením obmezeným nebo
těžařstvu, znárodňuje se veškerý jejich majetek, jakož i ve
stejném rozsahu podniky koncernové, u kterých jim náleží více než
polovina kapitálu nebo na které mají rozhodující vliv.
(6) Ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence
průmyslu a obchodu, může vyjmouti ze znárodnění jednotlivé
majetkové kusy, majetkové soubory nebo práva, pokud jich není
nezbytně třeba k provozu národního podniku, a ponechati je
dosavadnímu vlastníku, kterému může zároveň uložiti podmínku, že
do stanovené lhůty zřídí ve prospěch národního podniku služebnost
nebo užívací právo.
(7) O rozsahu znárodnění podle odstavců 2 až 5 rozhoduje
ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a
obchodu. Pro řízení a zjištění rozsahu znárodnění neplatí
ustanovení vládního nařízení ze dne 13. ledna 1928, č. 8 Sb., o
řízení ve věcech náležejících do působnosti politických úřadů
(správním řízení).
Pokud v oboru působnosti ministra průmyslu se majetku
znárodněného podle tohoto dekretu nepoužije ke zřízení národního
podniku nebo k začlenění do národního podniku, nebo pokud takový
majetek nebude svěřen do správy orgánům v oboru této působnosti,
může ministr průmyslu takový majetek v dohodě s ministrem financí
a s jiným ministrem převésti do pravomoci tohoto ministra, aby o
něm učinil opatření ve vlastním oboru působnosti, nebo jej může
přenechati komunálním podnikům nebo za náhradu určenou podle § 8
jej přenechati jiným právnickým osobám.
(1) Národní podnik, do kterého se začleňuje majetek
znárodněného podniku, vstupuje v den převzetí v jeho závazky.
Začlení-li se majetek do několika národních podniků, určí ministr
průmyslu, do kterých závazků vstoupí jednotlivé národní podniky.
(2) Ministr průmyslu určí v dohodě s ministrem financí, které
závazky znárodněného podniku přecházejí se svěřením majetku
znárodněného podniku do správy orgánům v oboru jeho působnosti, a
to dnem převzetí majetku.
(3) Národní podnik, do něhož se začleňuje majetek znárodněný
podle § 4 odst. 3 a odst. 4 písm. b), který patřil někomu jinému
než vlastníku podniku, vstupuje v závazky vyplývající z práv
váznoucích na tomto majetku, a to v rozsahu a za podmínek, které
upraví vláda nařízením. V tomto nařízení bude také upraven přechod
takových závazků, bude-li majetek svěřen do správy orgánům v
oboru působnosti ministra průmyslu nebo podle § 4a převeden do
pravomoci jiného ministra nebo přenechán komunálním podnikům nebo
jiným právnickým osobám.
(4) Ministr průmyslu může v dohodě s věcně příslušným
ministrem a ministrem financí učiniti opatření o přechodu závazků
patřících k znárodněnému majetku, který byl podle § 4a převeden do
pravomoci jiného ministra nebo přenechán komunálnímu podniku nebo
jiné právnické osobě.
(5) K závazkům znárodněného podniku nepatří závazky, podle
nichž má majetek tohoto podniku nebo jeho část přejíti po dni
počátku účinnosti tohoto dekretu na třetí osobu. Za závazky
znárodněného podniku se nepokládají také osobní daně, dávky
a poplatky bývalého vlastníka; takové závazky nepřecházejí
s majetkem, který byl začleněn do národního podniku nebo byl
svěřen do správy orgánům podle odstavce 2 nebo s nímž bylo učiněno
opatření nebo který byl přenechán podle § 4a, ani se nelze pro ně
uspokojiti z majetku znárodněného podniku. Osobními daněmi
a dávkami se rozumějí daň důchodová, válečný příspěvek, daň
rentová přímo vybíraná, daň z majetku podle vládního nařízení č.
410/1942 Sb., majetkové dávky podle zákona č. 134/1946 Sb.,
o dávce z majetkového přírůstku a o dávce z majetku, a mimořádné
dávky podle zákona č. 185/1947 Sb., o mimořádné jednorázové dávce
a mimořádné dávce z nadměrných přírůstků na majetku ve znění
zákona č. 180/1948 Sb. Způsob úhrady těchto osobních daní a dávek
stanoví ministerstvo financí vyhláškou v příslušném úředním listě.
(6) U závazků, které jsou hospodářsky neodůvodněné, počítajíc
v to závazky ze služebních smluv, zaručující zaměstnancům
nepřiměřeně vysoké platy, zaopatřovací požitky, odbytné a pod.,
může se národní podnik domáhati zrušení nebo jiné přiměřené
úpravy. Nedojde-li o tom k dohodě, rozhodne rozhodčí soud podle
předpisů o tom vydaných. Ustanovení vět prvé a druhé platí
přiměřeně také, jde-li o závazky, jež přecházejí se svěřením
znárodněného majetku do správy orgánům podle odstavce 2, nebo
které přecházejí podle odstavce 4.
(7) Pokud z opatření, kterým se znárodněný majetek svěřuje do
správy orgánům v oboru působnosti ministra průmyslu nebo jiného
ministra, nevyplývá nic jiného, neručí stát za závazky
znárodněného podniku, ani když dojde k úpravě závazků podle
§ 5a.*)
(1) Je-li majetek znárodněného podniku ke dni převzetí
předlužen, může národní podnik požádati soud, aby do výše obecné
ceny aktiv předluženého majetku podniku upravil ke dni převzetí
uspokojení závazků patřících k tomuto majetku a určil jejich
splatnost, přihlížeje k hospodářským možnostem národního podniku.
To platí obdobně i o komunálním podniku nebo jiné právnické osobě,
jíž byl majetek znárodněného podniku přenechán podle § 4a.
(2) Věřitelé jsou povinni na vyzvání soudu vyhláškou v
Úředním listě ve lhůtě soudem stanovené přihlásiti své nároky k
řízení o návrhu podle odstavce 1; neučiní-li tak, jejich nároky
proti národnímu podniku zanikají.
(3) Úprava podle odstavce 1 se provede takto:
a) nedotčeny zůstávají závazky vyplývající z nároků věřitelů na
vyloučení věcí z převzatého majetku, pokud takové nároky
nezanikly znárodněním;
b) nedotčeny zůstávají též závazky, vyplývající z nároků věřitelů,
majících právo na oddělené uspokojení z určité věci, pokud jsou
kryty hodnotou této věci;
c) ostatní závazky, které podle pořadí jim příslušejícího [písm.
d)] nebudou plně kryty rozdílem mezi obecnou cenou aktiv
znárodněného podniku a hodnotou závazků, které podle ustanovení
písm. a) a b) zůstanou nedotčeny, uspokojí se poměrně. Za
takovéto závazky se pokládají také závazky uvedené pod písm.
b), pokud nejsou kryty způsobem tam uvedeným;
d) závazky ne něž se vztahují ustanovení písm. c), se zařazují
podle pořadí do čtyř tříd. Do prvé třídy náležejí náklady
řízení, do druhé až čtvrté třídy náležejí závazky, které podle
obdoby konkursního řízení náležejí do prvé až třetí třídy.
Závazky téže třídy mají mezi sebou stejné pořadí.
(4) Pokud závazky podle pořadí jim příslušejícího nebudou
uspokojeny úpravou podle odstavce 3, nepůsobí proti národnímu
podniku. Úprava závazků podle odstavce 3 působí toliko proti
národnímu podniku.
(5) Zákonem budou vydány podrobné předpisy o příslušnosti
soudní, o řízení podle předchozích odstavců, o jeho účincích na
promlčení pohledávek, na spory, na exekuční a konkursní řízení
a na práva na oddělené uspokojení a způsobu, jak se zjišťují
nároky věřitelů.
(1) Národní podnik může odporovati právním jednáním, která
vykonal vlastník znárodněného podniku po 29. srpnu 1944 v úmyslu
poškoditi nebo ztížiti znárodnění průmyslu anebo zavléci ve svůj
nebo cizí prospěch majetkové hodnoty podniku.
(2) Odporovati lze do jednoho roku od převzetí podniku. Jinak
platí přiměřeně ustanovení odpůrčího řádu, vydaného zákonem ze dne
27. března 1931, č. 64 Sb.
ODDÍL II
Náhrada
(1) Za znárodněný majetek, který v době faktického skončení
okupace a nacistického nebo fašistického režimu nepochybně
vlastnicky náležel nebo náleží osobám dále uvedeným, se
neposkytuje náhrada:
a) Německé říši, Království maďarskému, osobám veřejného práva
podle německého nebo maďarského práva, německé straně
nacistické a politických stranám maďarským a jiným útvarům,
organisacím, podnikům, zařízením, osobním sdružením, fondům
a účelovým jměním těchto režimů nebo s nimi souvisícím, jakož
i jiným německým nebo maďarským právnickým osobám,
b) osobám fysickým národnosti německé nebo maďarské, s výjimkou
osob, které prokáží, že zůstaly věrny Československé
republice, nikdy se neprovinily proti národům českému
a slovenskému a buď se činně zúčastnily boje za její
osvobození, nebo trpěly pod nacistickým nebo fašistickým
terorem,
c) osobám fysickým a právnickým, které vyvíjely činnost proti
státní svrchovanosti, samostatnosti, celistvosti,
demokraticko-republikánské státní formě, bezpečnosti a obraně
Československé republiky, které k takové činnosti podněcovaly
nebo jiné osoby svésti hleděly, záměrně podporovaly jakýmkoli
způsobem německé nebo maďarské okupanty, nebo které v době
zvýšeného ohrožení republiky (§ 18 dekretu presidenta
republiky ze dne 19. června 1945, č. 16 Sb., o potrestání
nacistických zločinců, zrádců a jejich pomahačů
a o mimořádných lidových soudech) nadržovaly germanisaci nebo
maďarisaci na území Československé republiky nebo se chovaly
nepřátelsky k Československé republice nebo k českému nebo
slovenskému národu, jakož i fysickým nebo právnickým osobám,
které strpěly takovou činnost u osob spravujících jejich
majetek nebo podnik.
(2) Jde-li o majetek znárodněný podle § 2, neposkytuje se
náhrada také za podmínek uvedených v čl. I, § 6, odst.2 zákoně
114/1948 Sb.
(3) Nedostane-li se za majetek náhrady osobě právnické,
přísluší poměrná část náhrady osobám na ní kapitálově zúčastněným,
pokud se na ně nevztahuje ustanovení odstavce 1 nebo 2, zejména
pokud jim nelze přičítati činnost a chování dotyčné právnické
osoby nebo zanedbání přiměřené opatrnosti při ustanovení její
správy nebo při dozoru na ni a pokud nejednají přímo nebo nepřímo
v zájmu osob, na něž se vztahují ustanovení odstavce 1 nebo 2; při
tom se hledí na účasti, které jsou pod národní správou, jako by
náležely osobám státně spolehlivým.
(4) Náhrada se neposkytuje za znárodněný majetek ani za
účasti na něm, které náležely v době po 29. září 1938 osobám
spadajícím pod ustanovení odstavců 1 nebo 2 nebo 3 a již jim
nenáležejí, leč by neposkytnutí náhrady neodpovídalo zásadám
slušnosti.
(5) Vláda může stanoviti, že se určité osobě nebo určitému
okruhu osob, na něž se vztahují ustanovení odstavců 1 až 4,
poskytuje zčásti nebo zcela náhrada.
(6) O tom, zda fysická nebo právnická osoba spadá pod
ustanovení odstavce 1, 2 nebo 3, rozhoduje ministr financí
v dohodě s věcně příslušným ministrem.
(1) Pokud není stanoveno jinak, ani nejde o předlužení ve
smyslu § 5a, odst. 1, přísluší za znárodněný majetek náhrada.
(2) Pro určení náhrady je rozhodný stav znárodněného majetku
podniku v den převzetí národním podnikem a závazků k němu v tento
den náležících. Náhrada se rovná obecné ceně majetku, vypočtené
podle úředních cen ke dni znárodnění, a není-li těchto cen,
zjištěné úředním odhadem, po odečtení závazků. Ministr průmyslu
může po dohodě s ministrem financí vydat směrnice pro stanovení
obecné ceny a ocenění závazků pro výpočet náhrady podle tohoto
ustanovení.
(3) Při určení náhrady se nepřihlíží k hodnotě:
a) nevytěženého nerostného bohatství,
b) báňských oprávnění podle §§ 22 a 41 obecného horního zákona,
c) práv majitelů pozemků podle § 1, záhlaví I, část VII dočasných
soudních pravidel z roku 1861, platných na Slovensku,
d) majetku určeného pro sociální, vzdělávací nebo podobné účely.
(1) Náhrada za znárodněný majetek se poskytuje:
a) v plnění obdobných dávkám z národního pojištění,
b) v cenných papírech (§ 10 odst. 2),
c) v hotovosti,
d) v jiných hodnotách.
(2) Poskytnutí náhrady podle odstavce 1 písm. a), jakož i
zásady o poskytnutí náhrady v hotovosti a v jiných hodnotách
upraví vláda nařízením.
(3) Právnickou osobu nebo společnost může věcně příslušné
ministerstvo po zahájení řízení o náhradě zrušiti. Učiní-li tak,
ustanoví likvidátora, který ohlásí zrušení k zápisu do podnikového
(obchodního, firemního) rejstříku a učiní opatření předepsaná pro
likvidaci právnické osoby nebo společnosti.
(4) Ustanovení odstavce 1 písm. a) a předpisů vydaných k jeho
provedení podle odstavce 2 lze přiměřeně použít i pro podíly,
které by z náhrady připadly fysickým osobám vzhledem k jejich
účastem na zrušené právnické osobě nebo společnosti, a to i před
uplynutím lhůty platné pro rozdělení jmění právnické osoby nebo
společnosti.
(1) K provedení náhradové služby se zřizuje Fond národního
hospodářství (dále jen "Fond") se sídlem v Praze, který jest
samostatnou právnickou osobou.
(2) K poskytnutí náhrady podle § 9 odst. 1 písm. b) vydá Fond
cenné papíry, které budou zúrokovány a umořeny z prostředků Fondu.
Jejich zúročení a umoření je zaručeno státem; lze jich užíti
k ukládání peněz nezletilců a opatrovanců. Zúročení a umoření
cenných papírů upraví vláda nařízením.
(3) V případech, ve kterých se podle § 7 náhrada za
znárodněný majetek neposkytuje, připadá částka jí odpovídající
Fondu.
(4) Organisaci, správu a hospodaření Fondu upraví vláda
nařízením.
(1) O náhradě a způsobu poskytnutí náhrady rozhodne ministr
financí v dohodě s věcně příslušným ministrem.
(2) Přiznáním plnění podle § 9 odst. 1 písm. a) osobám
oprávněným k náhradě, nebo kterým by z náhrady připadly částky
podle § 9 odst. 4, se pokládá náhrada za splacenou.
(3) Ministr financí stanoví, jak má býti naloženo s akciemi
akciových společností a se záznamy o osobách zúčastněných na
akciových nebo jiných společnostech a právnických osobách, jejichž
majetek byl znárodněn.
(4) Náhrada podle § 9 odst. 1 písm. b) až d) jest splatna do
šesti měsíců od doručení výměru o náhradě.
(5) Pro řízení o náhradě platí předpisy o správním řízení.
ODDÍL III
Národní podniky a jejich organisace
(1) Z majetkových podstat znárodněných podniků, z majetkových
podstat nabytých státem konfiskací nebo jiným způsobem, z podniků
a závodů, které náleží státu, z jiného majetku státního, jakož
i z prostředků Fondu znárodněného hospodářství zřídí ministr
průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku též po slyšení
pověřenců průmyslu a obchodu a financí, národní podniky nebo
jejich začlenění do národních podniků.
(2) Ministru průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence
průmyslu a obchodu, přísluší zříditi odštěpný (vedlejší) závod
národního podniku.
(3) Zřízení národního podniku nebo odštěpného (vedlejšího)
závodu se vyhlásí v Úředním listě.
(4) Ministr průmyslu může v dohodě s ministrem financí, na
Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí,
vyjmouti z národních podniků jednotlivé majetkové kusy a práva,
nepotřebuje-li jich národní podnik nezbytně ke svému provozu,
a přenechati je v dohodě s věcně příslušným ministrem k začlenění
do podniků, ústavů nebo zařízení, které tomuto ministru přísluší
zřizovati.
(5) Opatření podle odstavce 1 se činí, jde-li o majetkovou
podstatu konfiskovanou podle dekretu presidenta republiky ze dne
25. října 1945, č. 108 Sb., o konfiskaci nepřátelského majetku a
Fondech národní obnovy, jakož i pokud jde o majetkové podstaty,
spravované podle § 16 zákona ze dne 16. května 1946, č. 128 Sb., o
neplatnosti některých majetkově právních jednání z doby nesvobody
a o nárocích z této neplatnosti a z jiných zásahů do majetku
vzcházejících, po slyšení předsedy osidlovacího úřadu.
(6) Rozsah majetkových podstat, jichž se týkají opatření
uvedená v odstavci 5, určí ministerstvo průmyslu v dohodě s
osidlovacím úřadem a Fondem národní obnovy, na Slovensku též po
slyšení pověřenectva průmyslu a obchodu, přiměřeně podle předpisů
o přídělu konfiskovaného majetku.
(1) Národní podniky jsou majetkem státu ve smyslu dalších
ustanovení. Jsou samostatnými právnickými osobami. Platí pro ně
ustanovení o obchodnících plného práva, s hlediska daňového
předpisy o podnicích veřejně účtujících a podléhají poplatkové
povinnosti podle poplatkového zákona s jeho změnami a doplňky. Od
svého zřízení podléhají poplatkovému ekvivalentu podle § 1,
odst. 2, písm. a) zákona ze dne 8. dubna 1938, č. 76 Sb.,
o poplatkovém ekvivalentu, při čemž se však na ně nevztahují
ustanovení § 8 a § 17, odst. 1 téhož zákona.
(2) Majetek, který stát na národní podnik převede, a závazky,
do kterých národní podnik vstoupí, při jeho zřízení nebo později,
se v národním podniku ocení podle čl. 29 a 31 obchodního zákona,
na Slovensku podle §§ 26 a 28 zák. čl. XXXVII/1875. Čistá hodnota
majetkové podstaty, kterou stát na národní podnik převede, tvoří
jeho počáteční kmenové jmění.
(3) Den, ke kterému národní podnik převezme majetek mu
připadající, vyhlásí se podle § 12, odst. 3.
Podniky a závody, které podléhají znárodnění podle § 4,
odst. 5, jednotlivě však nespadají pod ustanovení § 1, odst. 1,
nebo § 4, odst. 4 a nehodí se k začlenění do některého národního
podniku, může vláda na návrh ministra průmyslu, na Slovensku
učiněný po slyšení pověřence průmyslu a obchodu, přenechati
svazkům lidové správy nebo společenstvům výdělkovým a hospodářským
(družstvům) nebo jiným osobám právnickým za náhradu připadající na
takový majetek podle § 8.
(1) Národní podnik jest povinen užívati ve firmě označení
"národní podnik", i když převezme dosavadní firmu znárodněného
podniku.
(2) Jiné než národní podniky nesmějí užívati označení
"národní podnik".
(3) Odpovídá-li národní podnik v podstatě některému podniku
znárodněnému, může užívat dosavadní firmy tohoto podniku bez
svolení jinak podle platných předpisů nutného. Stane-li se tak, je
ten, komu firma dosud náležela, povinen ji změnit nebo doplnit,
aby se zřetelně lišila od firmy národního podniku.
(1) Národní podnik se zapisuje jako firma jednotlivce do
rejstříku u krajského soudu vykonávajícího pravomoc ve věcech
obchodních, v jehož obvodu má podnik své sídlo; má-li podnik
odštěpný (vedlejší) závod, budiž také oznámen k zápisu do
rejstříku u krajského soudu vykonávajícího pravomoc ve věcech
obchodních, v jehož obvodu jest tento závod.
(2) V ohlášce k zápisu do rejstříku sdělí národní podnik
soudu:
a) data opatření, jímž byl podnik zřízen,
b) firmu a sídlo podniku,
c) předmět podnikání,
d) způsob zastupování podniku a znamenání jeho firmy.
(3) K předložené ohlášce jest připojiti ověřený opis listiny
vydané podle § 12, odst. 1.
(1) Na návrh národního podniku zapíše knihovní soud přechod
vlastnických a jiných práv znárodněného podniku nebo jiné
začleněné majetkové podstaty na navrhovatele s odvoláním na tento
dekret.
(2) Ustanovení předchozího odstavce platí obdobně o vyznačení
přechodu práv znárodněného podniku nebo jiné začleněné majetkové
podstaty na národní podnik v jiných úředních rejstřících
a seznamech (vodní kniha, rejstřík letecký, patentní a pod.).
(3) Národní podnik nepotřebuje oprávnění, která by jinak byla
nutná k provozováni činnosti podle jeho předmětu podnikání [§ 16,
odst. 2, písm. c)] podle ustanovení živnostenského řádu
(živnostenského zákona) nebo jiných živnostensko právních
předpisů. Národní podnik oznámí předmět svého podnikání úřadu
(§ 145 ž. ř. a § 242 ž. z.), který jej vyznačí ve zvláštním oddílu
živnostenského rejstříku. Podrobné předpisy , jakož i v jakém
rozsahu platí pro národní podniky ustanovení živnostenského řádu
(živnostenského zákona) ve znění předpisů jej měnících
a doplňujících, stanoví vláda nařízením.
(1) Národní podniky buďtež vedeny zásadami obchodního
podnikání. Stát neručí za jejich závazky.
(2) Národní podniky odvádějí přebytky svých výtěžků Fondu
znárodněného hospodářství.
K jednotnému řízení národních podniků a podnikatelskému
obstarávání jejich společných záležitostí zřídí vláda na návrh
ministra průmyslu podle potřeby celostátní ústřední orgány. Na
Slovensku zřídí vláda na návrh ministra průmyslu, učiněný po
slyšení pověřence průmyslu a obchodu,podle potřeby také oblastní
orgány. O těchto orgánech platí přiměřeně ustanovení §§ 12 až 18
a 20.
(1) Správa národního podniku přísluší představenstvu a
řediteli, který mu předsedá. Působnost představenstva upraví vláda
nařízením (§ 33).
(2) Ředitel vede záležitosti běžného provozu národního
podniku. Není-li představenstva, není-li schopno se usnášeti, nebo
je-li nebezpečí v prodlení, přísluší řediteli, aby učinil potřebná
opatření; o nich je povinen podati zprávu představenstvu
v nejbližší jeho schůzi.
(3) Ředitel vykonává usnesení představenstva. Má-li však za
to, že usnesení představenstva je na újmu zájmů národního podniku,
zastaví je a podá o tom ihned zprávu představenstvu a příslušným
nadřízeným orgánům.
(4) Ředitel zastupuje národní podnik navenek.
(5) Není-li ředitele nebo je-li zaneprázdněn vykonává jeho
působnost pod osobní odpovědností náměstek.
(6) Představenstvo a ředitel spravují podnik s péčí řádného
hospodáře a osobně odpovídají za splnění svých povinností.
(1) Členy představenstva (náhradníky) národního podniku jsou
zástupci (zástupce) zaměstnanců, zvolení z jeho středu, a osoby
jmenované ústředním orgánem, na Slovensku oblastním orgánem,
vyslechnuvším svazky lidové správy a zájmové samosprávy. Volbu
a jmenování členů představenstva potvrzuje ministr průmyslu, na
Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu; potvrzení může
býti kdykoliv odvoláno.
(2) Členy představenstva (náhradníky) ústředního a oblastního
orgánu jmenuje a odvolává vláda na návrh ministra průmyslu,
učiněný v dohodě se zúčastněnými ministry po slyšení Ústřední rady
odborů a příslušných zájmových organisací průmyslu, pokud jde
o členy představenstva (náhradníky) oblastního orgánu, též po
slyšení pověřence průmyslu a obchodu.
(3) Členem představenstva (náhradníkem) národního podniku
a ústředního a oblastního orgánu může býti toliko československý
státní občan, pokud vláda nepovolí výjimku. Člen představenstva
musí mít odborné vědomosti a zkušenosti a musí býti mravně, státně
a národně spolehlivý a zachovalý.
(4) Člen představenstva (náhradník) národního podniku
a ústředního (oblastního) orgánu nesmí provozovati výdělečný
podnik, jehož podnikání jest v rozporu se zájmy národního podniku
a jeho ústředního (oblastního) orgánu. Rovněž nesmí vykonávati
jinou funkci nebo činnost, které jsou v rozporu s těmito zájmy.
(5) Členové představenstva (náhradníci) národního podniku
slíbí ústřednímu řediteli, na Slovensku oblastnímu řediteli, že
budou svědomitě plniti svoje povinnosti v souladu se zájmy státu.
Členové představenstva (náhradníci) ústředního (oblastního) orgánu
slíbí totéž ministru průmyslu.
(1) Ředitele (náměstky) národního podniku jmenuje a odvolává
se schválením ministra průmyslu představenstvo ústředního orgánu
po slyšení Ústřední rady odborů a příslušných zájmových organisací
průmyslu. Na Slovensku jmenuje a odvolává ředitele národního
podniku (náměstky) se schválením ministra průmyslu, který
vyslechne pověřence průmyslu a obchodu, představenstvo oblastního
orgánu, po slyšení příslušného orgánu jednotné odborové organisace
příslušné zájmové organisace průmyslu. Prohlášení, kterým se
ředitel (náměstek) národního podniku vzdává své funkce, bere na
vědomí ústřední (oblastní) ředitel, čímž se zánik funkce stává
účinným. Jsou-li v národním podniku alespoň tři náměstci, musí
býti jeden z nich ustanoven z řad jeho zaměstnanců.
(2) Oblastní ředitele (náměstky) jmenuje a odvolává vláda na
návrh ministra průmyslu, učiněný po slyšení pověřence průmyslu
a obchodu, ústředního ředitele a příslušného orgánu jednotné
odborové organisace. Prohlášení, kterým se oblastní ředitel
(náměstek) národního podniku vzdává své funkce, bere na vědomí
ministr průmyslu po slyšení pověřence průmyslu a obchodu, čímž se
zánik funkce stává účinným.
(3) Ústřední ředitele (náměstky) jmenuje a odvolává vláda na
návrh ministra průmyslu, učiněný po slyšení Ústřední rady odborů
a příslušné zájmové organisace průmyslu. Prohlášení, kterým se
ústřední ředitel (náměstek) vzdává své funkce, bere na vědomí
ministr průmyslu, čímž se zánik funkce stává účinným.
(4) Ředitelem (náměstkem) může býti toliko československý
státní občan, který musí míti odborné vědomosti a zkušenosti
a býti mravně, státně a národně spolehlivý a zachovalý.
(5) Ředitel (náměstek) nesmí vykonávati zaměstnání, funkci
nebo jinou činnost, která jest v rozporu se zájmy národního
podniku, ani nesmí provozovati jakýkoliv výdělečný podnik, ani se
na něm účastniti.
(6) Ředitel (náměstek) ústředního (oblastního) orgánu, jakož
i ředitel (náměstek) národního podniku slíbí ministru průmyslu, že
bude svědomitě plniti své povinnosti v souladu se zájmy státu. Na
Slovensku slíbí ředitel (náměstek) národního podniku totéž
pověřenci průmyslu a obchodu.
(7) Dnem slibu se ujímá ředitel (náměstek) své funkce a stává
se zaměstnancem ústředního (oblastního) orgánu nebo národního
podniku; jeho pracovní poměr zaniká dnem, kdy byl odvolán nebo
dnem kdy bylo vzato na vědomí, že se vzdává funkce. Nedošlo-li k
zániku pracovního poměru za okolností, pro které by bylo jinak lze
pracovní poměr zrušiti předčasně, příslušejí řediteli (náměstku)
požitky nejméně po dobu, po kterou by náležely, kdyby byl pracovní
poměr rozvázán výpovědí.
(8) Na jmenování a odvolání ředitele (náměstka) se nevztahují
předpisy o spolurozhodování závodního zastupitelstva zaměstnanců
při zařazování zaměstnanců na pracovní místa, a o předchozím
souhlasu okresního úřadu ochrany práce při sjednání a rozvázání
pracovního poměru.
(9) Vláda může nařízením upraviti služební, platové a
pracovní poměry ústředních a oblastních ředitelů a jejich náměstků
a ředitelů národních podniků a jejich náměstků.
(10) Národní podnik ohlásí svého ředitele (náměstka) k zápisu
do obchodního (firemního) rejstříku. Ředitel (náměstek) má učiniti
svůj podpis před obchodním soudem nebo poslati svůj podpis
v ověřené formě. Za podnik se podpisuje tak, že k vytištěnému nebo
kýmkoliv napsanému znění firmy podniku připojí ředitel (náměstek)
svůj podpis.
(1) Ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na
Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financi,
může z majetkových podstat národních podniků nebo z jejich částí
zříditi nové národní podniky, nebo začleniti majetkovou podstatu
národního podniku nebo její část do jiného národního podniku.
(2) Národní podnik, do kterého se začleňuje podstat jiného
národního podniku, vstupuje ke dni převzetí v jeho závazky.
Začleňuje-li se majetková podstata do několika národních podniků,
určí ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu
a obchodu, do kterých závazků vstoupí jednotlivý národní podnik,
po případě stanoví, v jakém poměru závazky na něj přecházejí.
(3) Ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence
průmyslu a obchodu, stanoví, které závazky přecházejí na národní
podnik s částí majetkové podstaty národního podniku do něho
začleněnou.
(4) Národní podnik, jehož majetková podstat byla začleněna do
jednoho nebo několika národních podniků, se zruší dnem, který
ministr průmyslu vyhlásí v Úředním listě.
(5) Ustanovení předcházejících odstavců platí i pro ústřední
a oblastní orgány.
(1) Ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na
Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financi,
může zříditi národní podnik z majetkové podstaty podniků, které
patří právnickým osobám, jejich kapitálovými účastníku jsou
výhradně národní podniky nebo osoby, které jednají z příkazů
národních podniků; takové majetkové podstaty mohou být začleněny
do národních podniků nebo ústředních nebo oblastních orgánů.
(2) Národní podnik (ústřední nebo oblastní orgán), do kterého
se začleňuje majetková podstata podniků uvedených v odstavci 1,
vstupuje ke dni převzetí v jejich závazky. Začleňuje-li se
majetková podstata do několika národních podniků, určí ministr
průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu, do
kterých závazků vstoupí jednotlivý národní podnik (ústřední nebo
oblastní orgán), po případě stanoví , v jakém poměru závazky na
něj přecházejí.
(3) Ustanovení příslušných předpisů o likvidaci neplatí,
začleňuje-li se majetková podstata podniků podle předcházejících
odstavců do národních podniků; právnické osoby, kterým patřily
tyto podniky, zruší ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení
pověřence průmyslu a obchodu vyhláškou v Úředním listě.
Zrušení národního podniku (§ 23) nebo právnické osoby, které
patřil podnik uvedený v § 24, zapíše soud do obchodního
(firemního) rejstříku na návrh ministerstva průmyslu.
(1) Mimo případy uvedené v § 23 zrušuje národní podnik
ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku též po
slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí, jde-li o ústřední
orgán , vláda na návrh ministra průmyslu, jde-li o oblastní orgán
vláda na návrh ministra průmyslu učiněný po slyšení pověřence
průmyslu a obchodu. Zrušení vyhlásí ministr průmyslu v Úředním
listě.
nadpis vypuštěn
(1) Dojde-li ke zrušení národního podniku, jmenuje ústřední
představenstvo se schválením ministra průmyslu uděleným v dohodě s
ministrem financí likvidátora; zrušuje-li se ústřední orgán,
jmenuje likvidátora ministr průmyslu, zrušuje-li se oblastní
orgán, ministr průmyslu po slyšení pověřence průmyslu a obchodu.
Likvidátora odvolává ústřední představenstvo se schválením
ministra průmyslu, likvidátora ústředního orgánu ministr průmyslu
a likvidátora oblastního orgánu ministr průmyslu po slyšení
pověřence průmyslu a obchodu.
(2) Ministerstvo průmyslu ohlásí jmenování i odvolání
likvidátora k zápisu do obchodního (firemního) rejstříku.
(1) Likvidátor zastupuje podstatu likvidujícího národního
podniku. Obmezení jeho pravomocí nemá vůči třetím osobám právního
účinku.
(2) Likvidátor má učiniti svůj podpis před obchodním soudem
nebo podati jej v ověřené formě.
(3) Likvidátor znamená firmu tak, že ke znění dosavadní
firmy, kýmkoliv napsanému nebo natištěnému připojí svůj podpis s
dodatkem "likvidátor".
(1) Likvidátor vede záležitosti likvidujícího národního
podniku s péčí řádného hospodáře; pokud není stanoveno jinak, má
práva a povinnosti správy národního podniku.
(2) Likvidátor osobně odpovídá za plnění svých povinností.
(1) Likvidátor ukončí běžné obchody národního podniku, splní
jeho závazky, vybere jeho pohledávky a zpeněží jeho ostatní
majetek, pokud o něm jinak neustanoví ministr průmyslu v dohodě
s ministrem financí, na Slovensku též po slyšení pověřenců
průmyslu a obchodu a financí. K ukončení nevyřízených obchodů může
likvidátor uzavříti také nové obchody.
(2) Likvidátor vyzve věřitele vyhláškou v úředním listě, aby
do 6 měsíců přihlásili své pohledávky. Částky nepřihlášených
sporných nebo dosud nedospělých pohledávek složí likvidátor k
obchodnímu soudu.
(3) Likvidační přebytek zrušeného národního podniku odvede
likvidátor do Fondu znárodněného hospodářství.
(4) Po skončení likvidace se odevzdají knihy a spisy
zrušeného národního podniku ústřednímu, na Slovensku oblastnímu
orgánu, jde-li o ústřední nebo oblastní orgán, ministerstvu
průmyslu.
(5) Knihy a spisy zrušeného národního podniku buďtež uloženy
na bezpečném místě a uschovány po deset let od skončení
likvidace.
nadpis vypuštěn
Vláda může podříditi ústřednímu (oblastnímu) orgánu i podniky
zřízené podle jiných právních předpisů. Pokud vláda neupraví
nařízením odchylné poměry takových podniků, platí o nich přiměřeně
předpisy, podle kterých byly tyto podniky zřízeny.
Ministr průmyslu může vyjmouti národní podnik z jeho
organisace podle tohoto oddílu a v dohodě s příslušným ministrem
odevzdati k opatření podle předpisů, které tomuto ministru
přísluší prováděti. Pokud vláda neupraví nařízením odchylné poměry
takového národního podniku, platí o něm přiměřeně ustanovení
tohoto oddílu.
Vláda vydá nařízením podrobné předpisy o národních podnicích
a ústředních a oblastních orgánech, zejména o jejich správě,
hospodaření, financování, o použití jejich zisků, o vztahu
zaměstnanců k podniku, o kontrole, o odpovědnosti ředitele a členů
představenstva a o výzkumnictví národních podniků a o působnosti
ministerstva průmyslu v poměru k národním podnikům (statut
národních podniků).
Ministr průmyslu, na Slovensku v dohodě s ním také pověřenec
pro průmysl a obchod, dozírá na podniky znárodněné a na národní
podniky a oblastní a ústřední orgány a fondy (§ 26), jakož i na
výzkumnictví jejich, a může jejich činnosti i hospodaření kdykoliv
svými nebo jím pověřenými orgány přezkoumávati. Podrobnosti upraví
statut národních podniků (§ 23).
(1) Pracovní a platové poměry zaměstnanců národních podniků
a ústředních (oblastních) orgánů se řídí předpisy platnými pro
zaměstnance v soukromoprávním poměru.
(2) Pokud tento dekret nestanoví jinak, nesmějí býti zásadně
zhoršeny platové a zaopatřovací podmínky zaměstnanců a poživatelů
zaopatřovacích platů znárodněných podniků., kteří byli v nich
zaměstnáni nebo požívaly zaopatřovací platy v den převzetí podniku
(§ 13, odst. 3).
(3) Vláda upraví nařízením pracovní a platové poměry, jakož i
další pensijní zabezpečení zaměstnanců, kteří do dne převzetí
podniku (§ 13, odst. 3) v něm konali službu v pragmatikálním nebo
regulovaném služebním poměru.
Majetek určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely nesmí
býti odňat svému určení. Totéž platí o sociálních, vzdělávacích
a podobných fondech; podrobnosti o jejich organisaci upraví statut
národních podniků.
ODDÍL IV
Přechodná ustanovení
(1) Dokud nebyl znárodněný podnik nebo majetek začleněn nebo
svěřen do správy, jest ten, komu tento podnik nebo majetek
náležel, u právnických osob a jiných sdružení nebo souborů osob
orgán, který jest povolán je zastupovati, povinen pod soudní
odpovědností vésti jeho správu a záležitosti s péčí řádného
hospodáře. Totéž platí o správci ustanoveném podle předpisů o tom
vydaných.
(2) Osoby povinné prozatím vésti správu a záležitosti
znárodněných podniků podle odstavce 1 mají po dobu této činnosti
práva a povinnosti správy národního podniku. Odpovídají za škodu,
kterou způsobily svým zaviněním; je-li správou a vedením
záležitostí pověřeno několik osob, odpovídají za zaviněnou škodu
rukou společnou a nerozdílnou.
(3) Osoby, které jsou povinny vésti prozatímní správu
a záležitosti podle odstavce 1, mají nárok na přiměřenou odměnu
z prostředků podniku, jejíž výši stanoví ministerstvo průmyslu.
Práva a závazky vzniklé provozováním znárodněného podniku až
do dne převzetí patří k jeho majetkové podstatě.
zrušen
Právní jednání, písemnosti, podání k zápisů do veřejných knih
a rejstříků a úřední úkony, potřebné k provádění tohoto dekretu,
jsou osvobozeny od daní, poplatků a dávek. Toto osvobození
neplatí však při obchodní činnosti znárodněného podniku (§ 37 odst. 1) a při opatřeních učiněných likvidátorem při likvidaci
právnické osoby nebo společnosti (§ 9 odst. 3).
Právní jednání, písemnosti, podání k zápisů do veřejných knih
a rejstříků a úřední úkony, potřebné k provádění tohoto dekretu,
jsou osvobozeny od daní, poplatků a dávek. To neplatí o obchodní
činnosti, o převodech majetku nebo majetkových práv z národních
podniků na osoby jiné než národní podniky a o běžných obchodech
ukončovaných likvidátorem.
(1) Výtěžky (důchody) dosažené ze znárodněného podniku až do
dne převzetí jsou součástí základu pro vyměření daně důchodové,
všeobecné i zvláštní daně výdělkové a daně rentové posledního
vlastníka znárodněného podniku před jeho znárodněním.
(2) Znárodněný podnik má
v oboru daně z obratu a cenových
vyrovnávacích částek postavení poplatníka daně z obratu do dne,
kterým bylo vydáno opatření o jeho převzetí.
(1) Fond národní obnovy zatíží Fond znárodněného hospodářství
částkou rovnající se úhradě za konfiskované majetkové podstaty v
rozsahu jejich použití podle § 12, která se určí přiměřeně podle
ustanovení § 8, odst. 2.
(2) Ministr průmyslu může v dohodě s ministrem
financí
naříditi, aby národní podniky převedly na Fond znárodněného
hospodářství své vázané vklady.
(3) Vláda určí, jak se vyrovná zůstatek vzájemných
nároků
mezi Fondem národní obnovy a Fondem znárodněného hospodářství.
ODDÍL V
Trestní ustanovení
zrušen
zrušen
zrušen
zrušen
zrušen
ODDÍL VI
Účinnost a provedení
Tento dekret nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provedou jej
všichni členové vlády.
Dr. Beneš v.r.
Fierlinger v.r.
David v.r.
Kopecký v.r.
Gottwald v.r.
Laušman v.r.
Široký v.r.
Ďuriš v.r.
Dr. Šrámek v.r.
Dr. Pietor v.r.
Ursíny v.r.
gen. Hasal v.r.
Masaryk v.r.
Hála v.r.
gen.
Svoboda v.r.
Dr. Šoltész v.r.
Dr. Ripka v.r.
Dr. Procházka v.r.
Nosek v.r.
Majer v.r.
Dr. Šrobár v.r.
Dr. Clementis v.r.
Dr. Nejedlý
v.r.
gen. Dr. Ferjenčík v.r.
Dr. Stránský v.r.
Lichner v.r.
*) Podle čl. IV odst. 2 zákona č. 106/1950 Sb. účinnost nového
znění § 3, pokud se jím mění ust. § 10 dekretu č. 100/1945 Sb.,
stanovena zpětně od 27.10.1945, tedy od 1. dne účinnosti
novelizovaného dekretu č. 100/1945 Sb.